прорезать — перевод на английский
Варианты перевода слова «прорезать»
прорезать — cut
Я могу перелететь через Карсином и попытаться прорезать путь сверху.
I could fly over the Carsinome and try and cut my way in from above.
Единственный способ пройти через эту дверь — это прорезать сквозь схемы.
The only way to get that door open is to cut through these wall circuits here.
И я прорезаю в коробке небольшое отверстие.
So I cut a little hole in it. I can see there's something in there.
В каком смысле? Дорога не прорезала расстояние насквозь, как эта автострада.
The road didn't cut through the land like that Interstate.
Мы только что прорезали дырку в его горле.
We just cut a hole in his throat.
Показать ещё примеры для «cut»...
прорезать — cut through
Они прорезали два дюйма этой двери,когда я выходил.
They had about two inches of that door to cut through when I got out.
Вы не можете прорезать плэйтоксид.
You can't cut through hyperoxide.
Мы прорезаем стекло при помощи нашего звукового ножа.
We cut through the glass with the aid of our sonic knife.
Я только что улучшил кислотный супер-бур, который может прорезать все что угодно.
I have just perfected an acid fireing super drill, Which can cut through anything.
Судя по этой мигающей лампочке, Щупальце сделано из электроматерии, безудержной, как бабушка мордоворота. Ничто в нашей Вселенной не в силах прорезать её.
According to this blinking light the Tentacle's made of electromatter, matter badass grandma, nothing from our Universe can cut through it.
Показать ещё примеры для «cut through»...
прорезать — slice through
Я использую скальпель, чтобы прорезать кожу, мышцу и жир.
I'll use a scalpel to slice through the skin, muscle, and fat. That should go pretty fast.
С ним трудно управляться, но он прорезает тяжёлый дверной засов, как нож масло.
They're tricky to operate, but they'll slice through a heavy dead bolt like butter. Come on, baby.
Крыша вагона-ресторана отвалилась и прорезала пассажирский вагон.
The dining car roof sheared off and sliced through a passenger car.