пропустить по стаканчику — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пропустить по стаканчику»
пропустить по стаканчику — drink
Но сначала я хотела бы вас познакомить, так что я попросила Рона приехать пораньше. и мы пропустим по стаканчику — один из твоих особых мартини.
And I wanted you to know him first, so I asked Ron to come early... for a drink, one of your special martinis.
Я могла бы пропустить по стаканчику прямо сейчас.
I could use a drink right now.
Как насчёт пропустить по стаканчику после работы?
How about a drink after work?
Я думаю мы могли бы пропустить по стаканчику.
I think we could both use a drink.
Эй, ты не против если я украду тебя, и мы пропустим по стаканчику?
Hey, could I pull you aside and buy you a drink?
Показать ещё примеры для «drink»...
advertisement
пропустить по стаканчику — grab a drink
Не хочешь пропустить по стаканчику?
You want to grab a drink?
Так вот, я подумал, что, эм, возможно, знаешь, если ты хочешь, мы могли бы, возможно, пропустить по стаканчику.
Anyway, I was thinking that, um, maybe, you know, if you wanted to, we could perhaps grab a drink?
Хочешь пропустить по стаканчику?
Hey, you wanna grab a drink?
Хочешь пропустить по стаканчику?
You want to grab a drink?
Не хотите как-нибудь пропустить по стаканчику?
Hey, you two want to grab a drink sometime?
Показать ещё примеры для «grab a drink»...
advertisement
пропустить по стаканчику — nightcap
Может, пропустим по стаканчику на ночь?
You want to come up for a nightcap?
— Пойдём, пропустим по стаканчику на ночь." " -Я не хочу, я иду спать." He said: " -Come up, have a night cup." "
He said, " Come up, have a nightcap." " I don't want one, I'm going to bed."
Есть хоть один шанс, что я успею еще пропустить по стаканчику на ночь с послом и нашими женами.
There's still the off chance I might rejoin the Ambassador and our respective wives for a nightcap.
У нас куча времени, чтобы быстро пропустить по стаканчику.
That's plenty of time for a quick nightcap.
Ты хочешь, эээ... подняться наверх и пропустить по стаканчику?
Do you want to, uh... Come upstairs and have a nightcap?
Показать ещё примеры для «nightcap»...
advertisement
пропустить по стаканчику — get a drink
Ты бы не хотела пропустить по стаканчику?
Do you want to maybe get a drink?
Мы занимались и решили пропустить по стаканчику.
We were studying and decided to get a drink.
Идем, пропустим по стаканчику.
Let's get a drink.
Пропустим по стаканчику.
We'll get a drink.
Ты не хочешь позже посидеть где-нибудь и пропустить по стаканчику?
You want to go out after this and get a drink?
Показать ещё примеры для «get a drink»...