пропускной — перевод на английский

Варианты перевода слова «пропускной»

пропускнойcheckpoint

Вы никогда не пройдете через пропускной пункт.
You'll never pass the checkpoint.
Встретимся на пропускном пункте.
See you at the checkpoint.
Как ты прошел через пропускной пункт?
How'd you pass the checkpoint?
Я смотрел на свою фотографию, сделанную на пропускном пункте.
I was looking at a photo of myself at the checkpoint.
Пропускной пункт здесь.
— A checkpoint here.
Показать ещё примеры для «checkpoint»...

пропускнойgate

Там довольно укрепленный пропускной пункт.
It's got a pretty serious gate, Miles.
— Мы отслеживаем агентов на пропускном пункте рейса.
— We're tracking down the gate agent who worked the flight.
Джуди, одна из бортпроводниц рейса, позвонила на пропускной пункт, чтобы сказать, что их задержал федеральный маршал на взлетной полосе и кого-то сняли с самолета.
Judy, one of the flight attendants, called back to the gate to say there were being held on the tarmac by a federal marshal and someone was being taken off the plane.
По словам агента с пропускного пункта, это сделал федеральный маршал.
According to the gate agent, a federal marshal.
Келли прошла пропускной пункт и у нее все еще была сумка с бриллиантами
Kelly made it to her gate, and she's got the pouch with the diamonds.
Показать ещё примеры для «gate»...

пропускнойbandwidth

У тебя должно быть действительно большая пропускная способность.
You must have really great bandwidth.
Будь то реконструкция в портах, или планирование расширения пропускной способности, или корпоративные комплексные решения.
Be it redevelopment at the ports, Or bandwidth structuring plans, Or corporate settlement packages...
Один из них называется Капитал Спил, он только что прикупил кучу пропускной способности сети.
One called Capital Spill just bought a bunch of bandwidth.
Пропускная способность, поступающая с этого подвала находится за пределами мощности.
Bandwidth coming from that basement is beyond capacity.
Я обнаружил много профессионально закодированного трафика занимающего подозрительное количество пропускной способности.
I've found lots of high-level, encrypted traffic using a suspicious amount of bandwidth.
Показать ещё примеры для «bandwidth»...