проносимый — перевод на английский

Варианты перевода слова «проносимый»

проносимыйbring

Такие вещи нельзя проносить через аэропорт.
You can't bring this through the airport.
Нельзя проносить еду в кинотеатр.
You can't bring food into the theater.
Зачем тебе надо проносить спагетти...?
No. Why did you have to bring spaghetti -
На трек запрещено проносить снайперские винтовки
You can't bring a sniper rifle onto the track.
Нет, Нет, Нет, пассажиры не могу проносить, ничего такого на самолет.
(Ted) No, nah, nah, nah, nah, passengers can't bring anything like that on a plane anymore.
Показать ещё примеры для «bring»...
advertisement

проносимыйcarrying

Цвет охраны полка Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер, проносит личный штандарт Фюрера
Color guard of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler, carrying the Führer's personal standard
Теперь ты проносишь высококачественную траву в полицейский участок.
Now you're carrying high-grade weed around the police precinct.
— И не было бы ничего подозрительного в том, что Миранда проносит свою виолончель через таможню.
— There'd be nothing suspicious about Miranda carrying her cello through customs.
Ты двигаешься плавно и медленно, Джек, пронося свою сосредоточенность, как переполненную чашу.
You're moving smoothly and slowly, Jack. Carrying your concentration like a brimming cup.
Мы целыми днями только и делаем, что гадаем что за странные предметы вы, ребята, проносите мимо нас.
Half the day we're just gossiping amongst ourselves wondering what that fantastic object that your chap's carrying past is.
Показать ещё примеры для «carrying»...
advertisement

проносимыйsmuggled

Это как проносить через таможню банку из-под джема, полную микробов.
It's like smuggling a jam jar full of germs through customs.
А как ваш клиент проносит снайперскую винтовку на Либерти-Свер, 46.
That's your client smuggling a Nemesis Takedown rifle into 46 Liberty Square.
Папа, расскажи, как ты проносил в каннуне оружие для подполья.
Dad, tell her how you smuggled weapons for the Zionists.
я же не проводил ночь в музее с мумией, и... курицу тайком в оперу не проносил.
I have never spent the night in a mummy museum or... or smuggled a chicken into the opera.
Но кому нужно проносить зубы?
But who smuggles out teeth?
Показать ещё примеры для «smuggled»...
advertisement

проносимыйsnuck

Все письма должны проходить через кабинет начальника тюрьмы, но я их тайно проносила.
All correspondence is supposed to go via the governor's office, but I'd sneak them out.
Почему мне нужно его секретно проносить?
Why do I have to sneak these in?
Он позволит тебе проносить сигареты.
Let you sneak in cigarettes.
Я рисковал своей работой пронося их для тебя.
The one I risked my job sneaking in for you.
мерзавец... {\fs40\fe204\cHDF}Ты тайком проносишь в колледж спиртные напитки.
You, rascal. You sneaked alcohol into school.
Показать ещё примеры для «snuck»...