пролитая кровь — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «пролитая кровь»
«Пролитая кровь» на английский язык переводится как «spilled blood».
Варианты перевода словосочетания «пролитая кровь»
пролитая кровь — blood spilled
Подумайте обо всех битвах, отгремевших за века, обо всей пролитой крови, обо всех победах, и что это дало нам?
Think of all the battles fought over the centuries, all the blood spilled, all the victories won, and what has it gotten us?
Любая пролитая кровь будет на ваших руках.
Any blood spilled will be on your hands.
Пролитая кровь — тоже кровь.
Blood spilled is blood.
Нужна война, чтобы пролитой кровью очистить мир.
There must be a war, blood spilled, to purify.
Вы увидите, что пролитая кровь невинна и не запятнана дурными помыслами.
You will see that the spilt blood is innocent and untainted by thoughts against you.
Показать ещё примеры для «blood spilled»...
пролитая кровь — spilt blood
Вы увидите, что пролитая кровь невинна и не запятнана дурными помыслами.
You will see that the spilt blood is innocent and untainted by thoughts against you.
Пролитая кровь своих близких, сбитые колени или нарушенные принципы.
Be they spilt blood of family, scraping of knees, or scrapping of our morals.
Террор, страх, пролитая кровь в сердце страны, и мусульманка — иммигрантка, которую подставили как организатора взрыва.
Terror, fear, spilt blood in the heartland, and a Muslim immigrant mastermind framed for the crime.
Воняешь пролитой кровью.
You stink of spilled blood.
Он забрал жизнь, так что на нем висит долг за пролитую кровь. Таково правосудие по исламу.
He took a life, so he owes a debt for spilling blood.
пролитая кровь — blood
Говорил сфокусироватся на мести, на пролитой крови, на отмщении.
Focused your anger on blood and revenge and retaliation.
Если бы этого незабываемого события не случилось, вероятно, невозможно было бы без пролитой крови наших героев сейчас возделывать землю Плевны, Раховы и Видина!
This unforgettable event would not have been possible without the blood of our heroes still manuring the lands of Plevna, Rahova and Vidin!
Пролитая кровь только усугубит дело, приведет к еще большему насилию, пока в клане не начнется междоусобная война.
The bad blood will only fester, leading to more violence, until the clan explodes into open warfare.
Не было пролито крови, не испорчено имущество, не потеряно крупных сумм.
Blood wasn't spilled, property wasn't damaged, fortunes weren't lost.
Дружище, после всей пролитой крови, холода и боли с этим чёрным порошком мы победим.
Amigo, after all the blood, the cold, and pain, with this black powder in our saddle bags, we win.
Показать ещё примеры для «blood»...
пролитая кровь — blood shed
Пролитой крови.
Blood shed.
Пролитая кровь, самый тяжкий грех.
The blood shed, This is the most serious sin
Я хочу напомнить мистеру Ратледжу и мистеру Дуэйну, что была пролита кровь.
I remind Mr. Rutledge and Mr. Duane that blood has been shed.
От пролитой крови они начинают жаждать крови.
While shedding blood, they seek blood.
Теперь мы можем только надеяться, что больше не будет пролито крови.
Now all we can hope is that no more blood will be shed.
Показать ещё примеры для «blood shed»...