проламываемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «проламываемый»
проламываемый — crush
Я... проламываю им головы.
I... crush the back of their heads.
Стреляй им между глаз, сбивай грузовиком, проламывай голову ломом.
Shoot 'em through the eyes, run 'em over with a truck, crush his head in with a crowbar.
advertisement
проламываемый — skulls
Потому что, Чарли, я по глупости решила, что когда тебе проламывают череп топором, — твой пульс, естественно падает.
Because I assume that when you have an axe lodged in your skull your pulse tends to bottom out on you!
Но Рэй Пирс в этом файле не убийца... уж не говоря о парне, который бы охотился на своих друзей... и проламывал им черепа.
But the Ray Pearce in this file is no murderer, let alone a guy that would hunt down his friends and crush their skulls.
advertisement
проламываемый — smash in
Если это то, во что ты хочешь верить... можешь так считать, пока я буду проламывать тебе череп.
If that's what you need to believe... whisper it to yourself while I smash your skull in.
Вместе этого вы проламываете ей череп.
Instead, you smash in her skull.
advertisement
проламываемый — bashed
Ага, парень проламывает кому-то голову и ему вот-вот грозит смертоносная игла.
Yeah, the guy bashes someone's head in. He's about to get the needle for it.
Мне не впервой проламывать ему череп и заметать следы.
It's not the first time I bashed his head in and had to cover my tracks.
проламываемый — cracking of skulls
Мне все еще нужен тот, кто будет проламывать черепа.
I still need someone to crack skulls.
Я чувствую, мистер Венус, что это орудие убийства — обычный предмет, который можно просто поднять, что-то, предназначенное явно не для того, чтобы проламывать черепа.
I feel, Mr Venus, that this murder weapon is an item a man might just pick up, something meant for a purpose other than the cracking of skulls.
проламываемый — другие примеры
Я же не прошу ей череп проламывать.
You don't have to blow her brains out.
Эта нога проламывает двери.
Hands ovet dootknobs, and legs bteak down doots.
Я стены проламываю, а тут...
I can break through walls, I just can't...
Не проламывайте ему башку, как дешевые тупые гангстерюги.
No crackheads with sharp sticks acting like silly fucking gangsters.
Проламывал череп бейсбольной битой.
Crushing skulls with a baseball bat.
Показать ещё примеры...