пройти обследование — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пройти обследование»
пройти обследование — testing
Он взял отпуск за свой счёт, чтобы пройти обследование и установить диагноз.
He has taken a voluntary leave of absence so that he might have tests and receive a diagnosis.
Я пройду обследование, когда у меня будет время.
He always over dramatizes. I'll do these tests, when I'll get the time.
Моя мама прошла обследование, результаты готовы, надо ехать.
My... mum had to go into hospital She's had some tests done. The results are through.
Он сказал, что тебе надо пройти обследование в госпитале.
He said you need testing at the hospital.
пройти обследование — check-up
Пройти обследование.
A check-up.
Если у вас есть проблемы со здоровьем, Вы должны пройти обследование, прежде чем начать.
'If you have a pre-existing medical problem, 'you should have a check-up before you start.'
Пора пройти обследование.
I think you're due for a check-up.
пройти обследование — got himself tested
Тебе надо пройти обследования.
You need to get the test.
Она должна спуститься и пройти обследование.
She's gonna have to go downstairs and get tested.
Когда мама должна была начать лечение диализом прошлой зимой, он прошел обследование, чтобы узнать, подходит ли ей его почка.
When Mom had to start dialysis this past winter, he got himself tested to see if he could donate one of his kidneys.
пройти обследование — admit myself for psychiatric observation
Я хочу пройти обследование. ПСИХИАТРИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА ФЭЙРВЬЮ
I'd like to admit myself for psychiatric observation.
Здравствуйте, меня зовут Бри Ван Де Камп. Я хотела бы пройти обследование.
Hello, my name is Bree Van De Kamp and I'd like to admit myself for psychiatric observation.
пройти обследование — другие примеры
Но я буду спокоен, если он обратится к Джону Хопкинсу и пройдет обследование.
But I'd feel better if he went down to Johns Hopkins and had a thorough going-over.
Я прошел обследование на прошлой неделе.
I underwent a physical examination last week.
Ваш друг. Я могу пройти обследование...
I'd be happy to undergo a check-up.
Какое-то время вы пробудете здесь, в больнице... и пройдете обследование.
You're going to be here for a period, for us to evaluate you. We're going to study you.
Камера могла бы попасть в те части тела Ребекки, при прошлом обследовании недоступные.
The camera could get to places in rebecca's body that previous workups couldn't have seen.
Показать ещё примеры...