произнести это — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «произнести это»

«Произнести это» на английский язык переводится как «pronounce it».

Варианты перевода словосочетания «произнести это»

произнести этоpronounce it

— О. Ты должен произнести это.
You got to pronounce it.
Я могу произнести это очень хорошо.
I can pronounce it really well. hypertrophiccardiomyopathy.
Злая... ты даже произнести это правильно не можешь.
Mean... you can't even pronounce it right.
Мм.. это называется эле — тридо— мм, черт, я даже произнести это не могу.
It's called Electridl... I can't even pronounce it.
Ладно, если я не смогу выговорить или произнести это,
Okay, if I can't spell it or pronounce it,
Показать ещё примеры для «pronounce it»...

произнести этоsay it

Ты должен просто произнести это.
You just say it.
Мне произнести это еще раз?
Shall I say it again?
Как ты мог так подумать, не то что произнести это в слух?
How can you bring yourself to think that, much less say it?
— Так произнеси это.
— So say it.
Антиретровирусный. Теперь произнесите это в три раза быстрее.
Now, say it three times fast.
Показать ещё примеры для «say it»...

произнести этоspell it

Бенжамин, если ты произнесешь это по буквам правильно, ты победил.
Benjamin, if you spell it correctly, you win.
Майк, тебе надо, чтобы я произнес это вслух?
Mike, do I have to spell it out for you?
Хочешь, чтобы я произнёс это вслух?
What, you need me to spell it out for you?
— Я должен произнести это вслух?
— I have to spell it out for you?
Знаешь, попробуй и скажи это ещё раз, помедленнее и, возможно, ты сможешь произнести это.
You know, try and say it again, except faster and maybe you can spell it.
Показать ещё примеры для «spell it»...

произнести этоsay the words

Произнесите это самостоятельно.
Say the words to yourself.
Произнеси эти слова.
Now, say the words.
Я ни о чем не жалею, но ты мог только... знаешь, только это, а теперь больше не можешь, так что просто произнеси эти слова, и мы продолжим жить дальше.
I have no regrets, but you could only do... y'know, this much and now you can't do it anymore so you should just say the words and we'll move on.
Я ничего не интерпретирую, миссис Андервуд, вы сами произнесли эти слова.
I am not characterizing anything, Mrs. Underwood. You said the words.
Или мы может сделать это сейчас потому что, вряд ли я смогу сосредоточиться, когда ты произнес эти слова, «нужно поговорить»
Or we could do it now, 'cause I'm not gonna be able to concentrate now that you said the words «have a talk.»
Показать ещё примеры для «say the words»...

произнести этоmake this

Вы произнесли эту большую речь о вашей ненависти к секретным организациям, затем прыгнули в кровать с NID?
You make this big speech about hating secret organisations, then jump in bed with the NID?
Делать то, что ты не хочешь. Я должен произнести эту важную речь, чтобы все были довольны свадьбой...
I'm supposed to make this big speech that makes everybody feel good about the wedding...
Произнесёшь эту речь в каком-нибудь Истане, или куда там тебя отправят, когда в Аббудине начнёт царить реальность.
You make that speech from Who-Ever-Heard-of-it-Istan or wherever they send you next when reality begins to set in in Abbudin.
Если все это правда, то это еще больше побуждает меня произнести эту речь.
If that's all true, then I'm even more determined to make that speech.
— Ты произнёс это так вдохновенно.
— You make that sound appealing.
Показать ещё примеры для «make this»...

произнести этоthat word

Я вспомнил, как ты взяла меня за руку и произнесла эти слова. А...
I just remembered you taking my hand, and then saying those words.
Вы знаете, до того как я мои губы произнесли это, я даже не осознавала, что я это чувствую.
Until you put those words into my mouth, I didn't even realize I felt them.
Так что никто, я серьезно, никто, больше не произнесет этого слова.
Nobody, and I mean nobody, is to mention that word again.
Боже, надеюсь, я правильно произнесла это слово.
Oh, I hope to God I'm using that word correctly.
Заставил произнести эти слова.
You put words in my mouth.

произнести этоto utter

Давайте опросим солдат из караула, кто произнес это имя и зачем!
Let us question the soldiers on duty... as to who uttered the name and why they did so!
На втором месте с —7 очками — Дэвид Митчелл! Могу ли я произнести эти слова?
In second place, with -7, it's David Mitchell. APPLAUSE Can I be uttering these words?
Если кто-то произнесёт это слово во время слушания, возмутитесь.
If someone utters that word during a hearing, take umbrage
— Он произнес это.
— He uttered it.
Мне страшно произнести эти слова.
Something too frightful to utter.