прожигать — перевод на английский

Варианты перевода слова «прожигать»

прожигатьburn

Она прожигает насквозь!
It's burning straight through!
Ну, если ты так убежден, что все это ерунда, почему тогда последние два дня ты прожигал взглядом дыры на карте сокровищ?
Well, if you're so convinced it's all rubbish, why have you been burning holes in the treasure map for the last two days?
Она прямо через комнату, прожигает дыру в моей спине.
She's right across the room, burning a hole in my back.
Она прямо через комнату, прожигает мне дыру в спине.
She's right across the room, burning a hole in my back.
Они прожигают меня насквозь, дружище.
They're burning through my skull, buddy.
Показать ещё примеры для «burn»...

прожигатьwaste

Зачем мне прожигать свою жизнь — это ошибка моих родителей!
Why would I waste my life — it's my mom's and dad's fault!
Перестану прожигать жизнь.
I wouldn't waste my life.
Я просто.... я не хочу видеть, как ты прожигаешь жизнь у телефона, который, возможно,никогда не зазвонит.
I just--i don't wanna see you waste your life Waiting for a phone call that might never come.
В погоне за местью ты напрасно прожигаешь свою бесценную жизнь.
Seeking revenge is a waste of your precious time.
Можешь ехать обратно в Нью Джерси и продолжать прожигать жизнь.
Now, you can go back to New Jersey, and you can continue to waste away your life.
Показать ещё примеры для «waste»...

прожигатьlive

Все что я могу сделать — жить здесь и сейчас, прожигать жизнь по полной программе.
All I can do for now is live life to the fullest.
отец LEE начал пить и прожигать остатки своей жизни.
Lee's father lived his entire life as a prodigal.

прожигатьburning a hole

— Как обычно, прожигала дыру в бумажнике Папочки.
Burning a hole in Daddy's wallet, as usual.
А то у меня как раз четыре доллара карман прожигают.
'Cause I've got $4 burning a hole in my pocket.
Эта свинина из Му Шу прожигает дыру в моей двенадцатиперстной кишке.
This moo shu pork's burning a hole through my duodenum.