продинамить — перевод на английский
Варианты перевода слова «продинамить»
продинамить — blow off
Может мне нужно продинамить того парня и пойти на свидание с таким парнем как ты.
Maybe I should blow off my date and go out with a guy like you.
Хотите сказать, что вы правда собирались продинамить мэра?
You're telling me you were really gonna blow off the mayor?
Потому что ни одна девушка не смогла бы продинамить Короля Стива.
Because no girl would ever blow off King Steve.
Или... ты можешь опять меня продинамить.
Or... You could just blow me off again.
Это было не клево, продинамить тебя.
It was not cool to blow you off.
продинамить — stand her up
Ты же сам сказал мне ее продинамить.
You stood her up. But you told me to stand her up.
Ты, конечно, можешь ее продинамить, но это как-то не по-джентльменски.
Well, you could stand her up, but that wouldn't be very gentlemanly.
Я собираюсь продинамить тебя.
I'm about to stand you up.
но в этот раз придется мне вас продинамить. — это за мной.
I am sorry. But I have to stand you up this time. It must be an emergency.
Это всё равно, что продинамить ребёнка.
That'd be like standing up a baby.
Показать ещё примеры для «stand her up»...
продинамить — standing her up
И чтобы добить ее, ты еще и продинамить её решил?
Believe me, it was a date. And to add insult to injury, now you're standing her up?
Я не позволю тебе сначала меня продинамить, а потом спустя четыре дня позвонить и сказать, чтобы я немедленно с тобой встретился.
You don't stand me up and four days later call me at a minute's notice and then fuck off when I arrive, that doesn't happen.
Это всё равно, что продинамить ребёнка.
That'd be like standing up a baby.