продвинуться по службе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «продвинуться по службе»
продвинуться по службе — promotion
Затем кто-то еще говорил, что она хотела продвинуться по службе.
Then somebody else said that she wanted a promotion.
Тогда, шесть месяцев тому назад Эрл получил повышение, продвинулся по службе.
Then, six months ago, Earl gets a promotion, Gets deeper inside.
Если у неё есть шанс, продвинутся по службе, я должна помочь ей.
If she's got a shot at a promotion, I got to help her.
Они помогают мужчинам продвинуться по службе.
They favor men for promotions.
advertisement
продвинуться по службе — get promoted
И можешь положиться на меня — я буду знать свое место, если продвинешься по службе.
And you may depend on me to know my place if you get promoted.
Из-за этого он не продвинулся по службе.
Due to that he doesn't get promoted.
И даже продвинулась по службе до секретаря президента компании,
And I even got promoted to secretary of the president,
advertisement
продвинуться по службе — at making fire commissioner
Риддл лезет куда его не просят, только потому, что он думает, что это поможет ему продвинуться по службе.
The only reason why Riddle was up in everybody's business all of a sudden is because he thinks he's got a shot at making Fire Commissioner.
Риддл лезет куда его не просят, только потому, что он думает, что это поможет ему продвинуться по службе.
The only reason why Riddle was up in everybody's business is because he thinks he's got a shot at making Fire Commissioner. Everybody knows that.
advertisement
продвинуться по службе — get him a promotion
Даниель Чо продвинется по службе.
Daniel Cho is gonna get that promotion.
Я подумал, что мог бы помочь ему продвинуться по службе.
I thought i could get him a promotion.
продвинуться по службе — другие примеры
Ты продвинулся по службе.
You're on the fast-track to promotion at the Department.
Это точно не поможет мне продвинуться по службе.
There's no way I'm gonna get a raise out of this.
Я просто не могу поверить, что доктор провел операцию только для того, чтобы продвинуться по службе.
I just can't believe that a doctor would perform an operation just to advance his career.
Бедняга за 5 лет не продвинулся по службе.
Meeting the managers to discuss their future in the organization.
Он же погряз во лжи, только чтобы продвинуться по службе.
Isn't he just living a lie to get ahead at work?
Показать ещё примеры...