проводить исследования — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «проводить исследования»
«Проводить исследования» на английский язык переводится как «conduct research».
Варианты перевода словосочетания «проводить исследования»
проводить исследования — is conducting the research
Кто проводит исследования?
Who is conducting the research?
Вы прибыли на этом корабле, и провели последние несколько лет в тюрьме, вместе с баджорскими дисидентами, один их которых был ученым, арестованным кардассианцами. Он проводил исследования по три-фазовому клонированию.
You arrived on this ship and spent the last few years in prison among Bajoran dissidents, one of whom was a scientist arrested by the Cardassians for conducting research into tri-phasic cloning.
Мерлин проводил исследования какого-то нового изобретения.
Merlin was conducting research on some kind of new invention.
Они обосновались здесь чтобы проводить исследования.
They shipped it here to conduct research.
Но нашлись прозорливые люди, которые заметили его гений, и под руководством Крика, отец Стивена и я проводили исследования.
A rare prescient few, read me, noted his genius, and with Crick guiding us, Stephen's father and I conducted research.
Показать ещё примеры для «is conducting the research»...
проводить исследования — research
— Провожу исследование.
— Research.
Провожу исследования для книги об отелях, об исторически значимых отелях.
Research for a book about hotels, historic hotels.
Да, это для работы, я провожу исследование.
Yeah, I'm just doing a new research thing at work, you know.
Институт Аккермана — это база, где военные проводят исследования памяти.
Ackerman's institute does memory research for the army.
Ежегодно я провожу исследование, чтобы определить, какая игрушка станет популярнее всех в сезон Рождества.
Every year, I do research to determine which toy will be the most popular of the Christmas season.
Показать ещё примеры для «research»...
проводить исследования — doing research
Я думал, что она учёный, который проводит исследование.
I thought she was a scientist doing research.
Я работал в ботаническом саду, проводил исследования.
I used to work at the botanical garden, doing research.
— А вы тоже проводите исследование?
— Are you doing research?
Здорово, мне нравится проводить исследования ради самого процесса.
Well, good. I love doing research just for the sake of doing research.
Так вы проводите исследования для книги для детей.
So you're doing research for a children's book?
Показать ещё примеры для «doing research»...
проводить исследования — doing a study
Вы проводите исследование о нем?
You doing a study on him?
Дениз, мы проводим исследование по полицейской смертности.
Um... Denise, we're doing a study on police mortality.
Нет, я провожу исследование.
No, I'm doing a study.
Да, ну, я... я сейчас провожу исследование с тремя такими людьми.
Yeah, well, I'm... I'm doing a study right now with three people just like you.
"О, я всего лишь провожу исследование." "Действительно?
"Oh, I'm just doing a study." "Are you?
Показать ещё примеры для «doing a study»...
проводить исследования — do research
Как вы можете работать, проводить исследования, без электричества?
How can you work — do research, without electricity?
Все самые блестящие учёные вселенной собрались здесь, чтобы проводить исследования.
The most brilliant scientists in the universe have assembled here to do research.
Я провожу исследования, чтобы найти причины...
I do research to find the reasons...
Мы с Лесли проводим исследования вместе в университете.
Leslie and I do research together at the university.
Им придется проводить исследования.
This will make them do research.
Показать ещё примеры для «do research»...
проводить исследования — conducting studies
Мы-мы проводим исследования, чтобы выяснить это.
We're-we're conducting studies to determine that.
Девида Зальцберга, в которой он проводил исследования над замедлением старения и там произошел ужасный инцидент, и он умер.
While conducting studies on slowing the aging process, there was a catastrophic accident and he died.
Доктор Гарри Хони проводил исследование в Кембридже в котором внутривенно вводил ТГК добровольцам в течении 2-х часов.
Dr Garry Honey has been conducting a study in Cambridge where THC is given to the volunteers intravenously over two hours.
А кто проводил исследования?
Who conducted the studies?
Короче, я всю ночь проводила исследование.
In short, I'm up all night conducted the study.
Показать ещё примеры для «conducting studies»...
проводить исследования — done research
Этнолог и его жена гинеколог... возвращаются на 2 недели в деревню, где в прошлом они проводили исследования
An ethnologist and his wife gynecologist... come back for two weeks to the village where they have done research in the past.
Я проводила исследование.
I've done my research.
Разумеется, компания наша перед этим проводила исследования возможных последствий.
Our company had done research on what such an action would mean, of course.
Он проводил исследования.
He's done all the research.
Проводила исследование?
You've done your research?
проводить исследования — investigate
Вы не будете проводить исследования сейчас? Я не уверен, что это хорошая идея.
You're not investigating it now?
Сказала, что проводит исследование.
She said she was investigating.
Я бы предпочла проводить исследование по отдельности.
I would rather that we investigate separately.
проводить исследования — doing a survey
Да? — Я не провожу исследования.
— I'm not doing a survey.
Мэтти МакКиббен, мы проводим исследование.
Matty McKibben, we're doing a survey.
Вы не проводите исследование.
Why, you're not on a survey at all.
Мы проводим исследование, вы не могли бы ответить на несколько простых вопросов, у вас есть минутка? ... это насчёт рака.
Do you have a minute to answer a few quick questions regarding our survey against cancer?