провести жизнь в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «провести жизнь в»
провести жизнь в — spend my life in
Не собираюсь провести жизнь в клетке, ожидая, пока лабораторная крыса не скажет мне, когда можно выйти.
I am not gonna spend my life in and out of a cage, waiting for the lab rat to tell me to get out.
Я не собираюсь провести жизнь в клетке.
I am not gonna spend my life In a cage.
Вы полагаете я настольо глупа, чтобы провести жизнь в тюрьме за убийство человека двинутого на пришельцах и проводящего все свое время за съемкой идиотского видео?
You think I'm dumb enough to spend my life in prison for killing some alienhead nut who spent all her time shooting stupid videos?
Как любой представитель бедного рабочего класса, я провела жизнь в борьбе за существование.
Like every poor and working class person in this country, I've spent my life doing what I had to do to survive.
Провести жизнь в бегах, отказаться от дочери?
Spend my life on the run, give up my daughter?
Показать ещё примеры для «spend my life in»...
провести жизнь в — life in
Они рисковали всем, они рисковали провести жизнь в тюрьме... чтобы испортить портрет твоей прабабушки?
They risked everything, they risked life in prison... to deface your great-grandmother?
провел жизнь в тюрьме... и умер год назад.
Got life in jail... which for Howard ended a year ago.
Ты можешь провести жизнь в тюрьме.
You're looking at life in prison.
Я не хотел, чтобы ты провела жизнь в дешевых местах.
I just didn't want you to have life in the cheap seats.
Лично я не думаю, что она хочет провести жизнь в бегах, но — посмотрим.
I personally don't think she's gonna want to live her life on the run, but we'll see.
Показать ещё примеры для «life in»...