про себя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «про себя»
про себя — thinking to myself
Я просто подумал про себя, но ни с того ни с сего взлетел, как левитация — вверх к потолку.
I was just thinking to myself. And then suddenly, I start floating, like levitating up to the ceiling.
Я думал про себя, что люди любят больше, чем что-либо в этом мире?
Okay, I'm thinking to myself, what do people love more than anything else in the world?
Я думал про себя, что Николас Баркли может вернуться в этот дом в любой момент.
I was thinking to myself that Nicholas Barclay could come back at his house any day.
Я только что подумал про себя:
Uh-Uh, I was just thinking to myself.
И я помню, как думаю про себя,
And I remember thinking to myself,
Показать ещё примеры для «thinking to myself»...
про себя — mean me
Я не про себя.
I didn't mean me.
Не беспокойся, я не про себя.
Don't get nervous. I didn't mean me.
Да я про себя.
I mean me.
Да я не про себя!
I didn't mean me !
— Я про себя.
— I mean me.
Показать ещё примеры для «mean me»...
про себя — say
И я думаю про себя, "Да, да, узнаю.
I say, "Yeah, you know it.
Каждый вечер перед сном я должен был повторять про себя мантру
Every night before I went to sleep, I had to say a mantra in my head.
Я говорю про себя, Гарри.
I said I might, Harry.
Повторяй про себя, что хочешь стать священником.
k eep saying, «I want to be a priest.»
про себя — in my head
— Про себя — называла.
— In my head I did.
Я-то думал, что про себя.
I thought it was in my head.
— Я смеюсь про себя.
— I laugh in my head.
— Я молился про себя.
— I was praying in my head.
Так я и сказала, ну, про себя,
That's what I said, well in my head,
Показать ещё примеры для «in my head»...
про себя — know about
Он тебе всё про себя расскажет.
He'll tell you everything you wanna know about him.
Сильверио никогда тебе про себя ничего не рассказывал?
Did Silverio at any time say anything you think we should know about?
Я-то про себя знаю всю правду.
You know what I'm saying?
Про себя знаю.
I know why I do.
Но я-то про себя все знал, а родные, я думаю, догадывались.
But I knew who I was, and I think my family guessed.
Показать ещё примеры для «know about»...
про себя — your story
Ну, а про себя расскажи.
So what's your story?
Расскажи про себя.
What's your story?
Борис, расскажи про себя.
Boris, tell them your story.
Я понимаю, но послушайте, я вам про себя скажу.
I understand you, but listen, I'd like to tell you my story.
Ты никогда про себя не расссказывал.
You never told me your stories.
про себя — telling yourself
Просто повторяй про себя, что ты мальчик.
Just keep telling yourself you're a boy.
Если занервничаешь, просто повторяй про себя:
If you get nervous, just keep telling yourself,
А что вы им про себя наврали, кто вы?
And who did you tell them you were? Spit it out!
Я сосредоточился и стал думать про себя:
So I focused and started telling myself:
про себя — read my
Люблю читать про себя в газете, Буч.
I just love to read my name in the paper, Butch.
Прочтите про себя.
Read it for yourself.
Прочитай про себя.
Read it to yourself then.
Читай это про себя.
Read it to yourself.
про себя — talking about me
А, я вообще-то про себя.
Oh. Oh, I was talking about me.
Это я про себя.
I'm talking about me.
Это я про себя.
I'm talking to myself.
Это я про себя говорил!
I was talking about the luck I've had.
Ты сейчас про себя или про меня?
Are we talking about you or me?
про себя — silently
Всегда думай про себя.
Always think silently.
Все, что мне нужно было делать, это про себя произнести короткую секретную молитву, переданную мне мадам Шоз, в которой я не просил, а скорее требовал от бога излечения.
All I had to do was silently recite the secret little prayers imparted to me by Mrs. What's-her-name, which consisted not of asking, but of commanding God to heal.
Я хочу, чтобы ты про себя досчитал от 100 до 1.
— I want you to count backwards from a hundred silently.