приятное путешествие — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «приятное путешествие»
«Приятное путешествие» на английский язык переводится как «pleasant journey» или «enjoyable trip».
Варианты перевода словосочетания «приятное путешествие»
приятное путешествие — pleasant journey
        Приятного путешествия, миссис Кирквуд.    
    
        Well, a pleasant journey, Mrs. Kirkwood.    
        Приятного путешествия, капитан.    
    
        Pleasant journey, Captain.    
        Я надеюсь, что у Вас было приятное путешествие, мадам.    
    
        I trust you had a pleasant journey, madam.    
        — Благодарим вас за то, что вы отдали предпочтение поездам как средству передвижения, и желаем вам приятного путешествия.    
    
        — Welcome to Union Station. — Cookie, miss? — We appreciate you choosing train travel as your mode of transportation, and we wish you a pleasant journey.    
        Приятного путешествия.    
    
        Have a pleasant journey.    
                                            Показать ещё примеры для «pleasant journey»...
                                    
                
                    приятное путешествие — have a good trip
        — Приятного путешествия!    
    
        Have a good trip. Good luck!    
        Приятного путешествия.    
    
        — Have a good trip.    
        Приятного путешествия.    
    
        Have a good trip.    
        Приятного путешествия, капитан.    
    
        Have a good trip, Captain.    
        — Приятного путешествия.    
    
        — Have a good trip.    
                                            Показать ещё примеры для «have a good trip»...
                                    
                
                    приятное путешествие — have a pleasant trip
        Желаем приятного путешествия.    
    
        We hope you'll have a pleasant trip.    
        Приятного путешествия.    
    
        Have a pleasant trip.    
        Желаем приятного путешествие обратно в Кембридж, профессор.    
    
        Have a pleasant trip back to Cambridge, Professor.    
        — Отчаливайте, приятного путешествия!    
    
        — Off you go. Pleasant trip.    
        У Вас приятное путешествие?    
    
        And are you having a pleasant trip?    
приятное путешествие — have a nice trip
        Приятного путешествия, падре.    
    
        Have a nice trip, Father.    
        Извини, что утруждаю тебя. Приятного путешествия.    
    
        Sorry about nagging you, have a nice trip.    
        — Приятного путешествия.    
    
        Have a nice trip.    
        Приятного путешествия.    
    
        Have a nice trip.    
        Знаете, не хочу вас напрягать, поэтому вероятно, будет лучше, если я пойду дальше и... приятного путешествия.    
    
        You know, I don't wanna bother you all, so.. Probably better if I just be on my way and... have a nice trip.    
                                            Показать ещё примеры для «have a nice trip»...
                                    
                
                    приятное путешествие — safe journey
        Приятного путешествия.    
    
        Safe journey.    
        Приятного путешествия, Ваше величество!    
    
        Safe journey, Your Highness.    
        Что ж, желаю приятного путешествия и благодарю вас, доктор    
    
        Well, I do wish'ee a safe journey, and I thank you, Doctor.    
        Приятного путешествия.    
    
        Have a safe journey.