приходится выбирать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «приходится выбирать»
приходится выбирать — have to choose
Если бы мне приходилось выбирать между бесконечным счастье и бесконечным горем...
If I had to choose between extreme happiness and extreme sorrow...
И поэтому ему приходилось выбирать между его любовью ко мне и его этикой.
And so he had to choose between his love for me and his ethics.
Приходилось выбирать между соней и блевуном.
We had to choose between a puker and a sleeper.
А если единственное, что отличает меня от Эрнеста Хемингуэя — то, что ему не приходилось выбирать?
What if the only thing that separates me from Ernest Hemingway is that he never had to choose?
Мне приходится выбирать между кислородом и телефоном И так как мне никто не звонит я выбираю кислород
I had to choose between my oxygen and my phone, and since no one calls me anyhow,
Показать ещё примеры для «have to choose»...
приходится выбирать — choice
Каждый раз, когда приходится выбирать, ты выбираешь ее.
Every time you had a choice, you chose her.
Возможно, но если приходится выбирать, евреи выбирают китайскую кухню.
I understand your point, but given a choice, Jews always go with Chinese food.
Но одно я знаю точно, если приходится выбирать между властью и любовью, люди вроде тебя всегда, всегда выбирают власть.
But if there's one thing I know, it's that, given the choice between power and love, men like you will always, always choose power.
В жизни приходится выбирать, чем расплачиваться и за что.
You made certain choices in your life that you paid for.
По ходу жизни нам всем приходится выбирать.
We all make choices along the way.
Показать ещё примеры для «choice»...
приходится выбирать — have to pick
И в итоге, приходится выбирать тот грех, с которым сможешь жить.
And then... Well then you just have to pick the sin you can live with.
Но Ганди не приходилось выбирать между его страной и его другом всего лишь за час.
But Gandhi doesn't have to pick between his country and his friend within the next hour.
Если мне приходится выбирать, с чего начать, человек, который последним видел её живой, — самый разумный выбор.
[Fassbender] If I have to pick a place to start, the person who last saw that person alive — is a pretty logical place to start.
Мне не приходилось выбирать любимое.
It never occurred to me to pick a favorite.
Мне не приходилось выбирать, что надеть в школу с четырех лет.
I haven't had to pick out what to wear to school since I was four.
Показать ещё примеры для «have to pick»...