приходилось носить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «приходилось носить»
приходилось носить — has to wear
Просто в школе ей приходится носить маску.
She just has to wear the mask for school.
Мне... мне просто очень жаль всех, кому приходится носить фартук.
I-I just feel so sorry for anybody that has to wear an apron.
Не тебе приходится носить этот идиотский комбинезон.
You're not the one who has to wear this hideous jumpsuit.
Элис... Бедняжка, ей приходится носить платье на два размера меньше.
Poor thing has to wear a dress that's a couple of sizes too small.
Ты не единственная, кому приходится носить его постоянно.
You're not the one who has to wear it all the time.
Показать ещё примеры для «has to wear»...
приходилось носить — have to carry
Каждое утро двум служанкам приходится носить ему горячую воду в ведрах по лестницам для того, чтобы он мог вымыться.
Every morning two serving maids have to carry buckets of hot water... up flights of stairs for him to wash himself.
Мне приходится носить его на руках каждый раз, когда ему надо в туалет.
I have to carry him in and out any time he has to go to the bathroom.
Мне приходилось носить бочонки рома тяжелее тебя.
I've carried rum barrels heavier than you.
Ещё не было душа, не было мыла, им приходилось носить их всюду, чтобы замаскировать неприятный запах своего времени.
Pre-shower, pre-soap, they would carry them around to mask the unpleasant smells of the time.
Тебе приходится носить много лишнего багажа вверху.
You're carrying a lot of extra baggage up there.