присутствовать на церемонии — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «присутствовать на церемонии»

присутствовать на церемонииattend the ceremony

Генеральный секретарь сегодня утром говорил с президентом и, если положение не улучшится, он готов вылететь сюда из Вашингтона и присутствовать на церемонии в знак поддержки соглашения.
The Secretary-General spoke to the President this morning. If the situation does not improve he's prepared to fly in from Washington tomorrow and attend the ceremony himself, as a show of support for the agreement.
Очень жаль, что ты не хотел присутствовать на церемонии, Даниэль.
It's a shame you didn't want to attend the ceremony Daniel.
конечно вы понимаете, мы должны присутствовать на церемонии, на случай, если убийца дяди Ларри выдаст себя
You-— of course, you know, we will have to attend the ceremony, just in case Uncle Larry's killer reveals himself.
Эмили сказала мне ты почти отказалась присутствовать на церемонии
Emily told me you almost didn't attend the ceremony.
advertisement

присутствовать на церемонииceremony

По какой именно причине ты не присутствовал на церемонии?
Any particular reason you were not with us at the ceremony?
— Фитцджеральд не рискнет присутствовать на церемонии.
— Fitzgerald will not risk going to the ceremony.
Он говорил, что куда интереснее присутствовать на церемонии, на которой со временем есть верный шанс самому оказаться главным героем.
He said it was easier to get enthusiastic about a ceremony one had an outside chance of eventually being involved in.
advertisement

присутствовать на церемонииbe present at the ceremony

Сегодня родители Ягине и Фоде присутствуют на церемонии, и глубоко взволнованная Кьяра обнимает их.
Today Yaguine and Fodé's parents are present at the ceremony, and Chiara, deeply moved, is hugging them.
Я только сожалею, что не смогу присутствовать на церемонии.
My one regret is that I can't be present at the ceremony.
advertisement

присутствовать на церемонии — другие примеры

Поскольку я была европейкой, я не могла присутствовать на церемонии.
As a European, I was not allowed at the ceremony.
Мне бы хотелось, чтобы вы присутствовали на церемонии показа тела Шай Алита завтра.
I'd like you to be present at the viewing of Shai Alit's body.
Президент и секретарь сообщат обо всем ООН и будут присутствовать на церемонии подписания.
The President and the Secretary-General will address the General Assembly and attend the signing ceremony at the UN tomorrow.
Я принимаю твое приглашение затерявшееся в почте или... Я хотел просить Вас присутствовать на церемонии.
I assume my invitation got lost in the mail or... I wanted to ask you to shaloke.
По просьбе родственников, Стивен Коллинз не присутствует на церемонии.
At the request of the family, Stephen Collins was not in attendance.
Показать ещё примеры...