приставили к — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «приставили к»
приставили к — put a
— Приставьте к нему охрану.
— Put a guard on him.
— Возможно но ты просишь меня дать тебе ключ от его комнаты, чтобы ты смог войти приставить к его голове оружие и нажать на курок. Я не могу. — Он убил Энни и Питера.
— That may be but you are asking me to give you the key to his room so you can walk in put a gun to his head and pull the trigger.
Думаю, он приставил к Саре хвост.
I think he put a tail on Sara.
Я приставил к ней охрану в штатском.
I put a protective detail on her--plainclothes.
Приставьте к нему охранника.
Put a guard on him.
Показать ещё примеры для «put a»...
advertisement
приставили к — put a gun to
Не хочешь приставить к моей голове пистолет.
You wanna put a gun to my head?
Он приставил к моей голове пистолет и уже почти спустил курок.
He put a gun to my head and came very close to pulling the trigger.
И внутри... они приставили к моей голове пистолет.
And once inside They put a gun to my head
Когда тебе захотелось хрустящего лука ты приставил к его голове пистолет. Если бы он не заказал именно такие яйца ты бы не совершил непреднамеренное убийство.
the minute you wanted those crispy onions, you put a gun to that guy's head.
Приставьте к его голове пистолет, и он расколется.
Put a gun to his head, or mine, and we'll find out already.
Показать ещё примеры для «put a gun to»...
advertisement
приставили к — assign
В общем, меня приставили к тебе.
You get the picture. I was assigned to you.
Меня приставили к тебе 5 лет назад.
I was assigned to you five years ago.
Я приставлю к тебе охранника.
I'll assign you a guard.
Слушайте, я могу приставить к вам пару полицейских в форме Но думаю, пока мы не выясним, кто за этим стоит, вам лучше подумать о личной охране.
Um, look, I can assign some uniformed officers to you, but I think, until we figure out who's behind this, you might consider hiring private security.
Я приставлю к тебе стражу ради твоей безопасности, на случай если Нарцисс попытается отомстить.
I'll assign a guard for your safety, in the event that Narcisse tries to retaliate.
Показать ещё примеры для «assign»...
advertisement
приставили к — have a gun to
Даже если он приставит к твоей голове пистолет.
Even if he does have a gun to your head.
Он приставил к вашей голове пистолет или как?
Did he have a gun to your head or something?
Берни — единственный из демократов, кто признаёт, что приставит к головам богачей пистолет и заставит их за всё платить.
Bernie's the only Democrat that's willing to admit he's gonna hold a gun to rich people's heads and make 'em pay for everything.
Может потому, что ты приставил к его голове пистолет, Финн?
Maybe because you had a gun to his head, Finn.
Ему пистолет приставили к голове.
They had a gun to his head!
Показать ещё примеры для «have a gun to»...
приставили к — assigned an agent to
В Кибернетическом командовании США мы создали для него особый отдел Спутник будет через пять... ..и приставили к нему агента-защитника.
At U.S. Cyber Command, we created a highly specialized unit around him... Satellite in five. ...and assigned an agent to protect him.
В Кибернетическом командовании США мы создали для него особый отдел Спутник будет через пять и приставили к нему агента-защитника.
At U.S. Cyber Command, we created a highly specialized unit around him... Satellite in five. ...and assigned an agent to protect him.
В Кибернетическом командовании США мы создали для него особый отдел Спутник будет через пять и приставили к нему агента-защитника.
At U.S. Cyber Command, we created a highly specialized unit around him... Satellite in five. And assigned an agent to protect him.
Спутник будет через пять и приставили к нему агента-защитника.
Satellite in five. ...and assigned an agent to protect him.
В Кибернетическом командовании США мы создали для него особый отдел Спутник будет через пять... ..и приставили к нему агента-защитника.
At U.S. Cyber command, we created a highly specialized unit around him... Satellite in five. ...and assigned an agent to protect him.