присный — перевод на английский
Варианты перевода слова «присный»
присный — ever shall be
Ныне и присно и во веки веков.
As it was in the beginning Is now and ever shall be. World without end.
# Ныне # и присно
# As it was in the beginning # Is now and ever shall be
и ныне, и присно, и во веки веков.
# ..is now and ever shall be # World without end
Что ж, смотри. Мир не исчез без тебя; и пребудет, ныне и присно и во веки веков.
There all the time without you... and ever shall be, world without end.
присный — forever and ever
Живи и царствуй, ныне и присно и во веки веков.
You who live and reign forever and ever, amen.
И ты должен быть со мной в мой день рождения, и ныне и присно и во веки веков, хорошо?
You have to be with me on my birthday Forever and ever, OK?
Прости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков.
Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and ever.
Ныне и присно, аминь.
Forever and ever, amen.
и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого ...Яко Твое есть и Царство ...Отца и Сына, и Святаго Духа И ныне, и присно И ВО ВЕКИ ВЕКОВ!
Lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom the power and the glory forever and ever!