принять приглашение — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «принять приглашение»

«Принять приглашение» на английский язык переводится как «accept an invitation».

Варианты перевода словосочетания «принять приглашение»

принять приглашениеaccept an invitation

На прошлой неделе он покинул Кингсли Холл с тем чтобы принять приглашение на чай от его Величества короля Джорджа и королевы Мери в Букингемский дворец перед началом совещания.
He journeyed last week from Kingsley Hall to accept an invitation to tea from King George and Queen Mary at Buckingham Palace before attending the conference.
В конце концов, ты же никогда не примешь приглашение на чай.
After all, you would never accept an invitation to tea.
Принять приглашение или два.
Accept an invitation or two.
— Не нужно много смелости, чтобы принять приглашение!
It isn't especially daring to accept an invitation.
Ты принял приглашение на вечеринку, в доме моего заклятого врага, он всем расскажет, что мы придём, и будет выглядеть идиотом, когда мы там не объявимся.
You accept an invitation to a party at the home of my sworn enemy, he tells everyone we're going to be there, and when we don't show, he looks the fool.
Показать ещё примеры для «accept an invitation»...
advertisement

принять приглашениеaccept

Ты что принял приглашение?
Did you just accept that?
Но боюсь, что не могу принять приглашение.
I'm afreaid I can't accept.
И чтобы продемонстрировать нашу благодарность,.. мой отец, отец моего отца, я, Мохамед, и мой брат... просим вас принять приглашение к нам на ужин,.. который состоится в следующем месяце, в первую четверть Луны.
To show our great appreciation My father, my father's father, I, Mohamed, and my brother «Please you» to accept I'invito at our table For the next month, in the first quarter.
Согласиться на танец... Умоляю, прими приглашение Господина Людиро
Please accept Master Ludiro's invitation
Я также работаю ночью ... и ... Теперь мы примем приглашение твоего отца Побудешь с ними в Вестфьерд в течении Рождества.
I'm also working nights... and... now we're just going to accept your father's invitation to stay with them in the Vestfjords for Christmas.
Показать ещё примеры для «accept»...
advertisement

принять приглашениеrsvp

И хорошо было бы, если бы ты принял приглашение на вечеринку.
At whi time,I'd also like an rsvp to my party.
Потому что Багз Банни еще пока не принял приглашение.
Because Bugs Bunny hasn't RSVP'd yet.
(ЖЕН) — То есть, он принял приглашение?
— So, you're saying he RSVP'd?
Ты приняла приглашение на обед в честь нашей помолвки?
Oh! Our engagement brunch, have you RSVP'd?
Я пригласила всех вас, и никто даже не подумал принять приглашение, потому что вы все так заняты... и вы, как животные, сидите в вестибюле, и пьете вино.
And I invited all of you people,and none of you even bothered to rsvp because your lives are so busy and great, and yet here you sit drinking wine in the lobby like animals.
Показать ещё примеры для «rsvp»...
advertisement

принять приглашениеtake

Но думаю ты должен принять приглашение по работе в Массачусетской больнице.
But I think you should take the job at Mass General.
Ты думаешь принять приглашение на работу?
Are you thinking about taking the job?
Из одноклассников только 8 отказались, остальные приняли приглашение.
Amongst our classmates, other than the eight of us, the rest are all taken.
Я принял приглашение ехать с тобой, но мне не нужны беседы.
I took a ride from you, I never said I'd carry on a fucking conversation.
После нескольких предварительных звонков Саманта приняла приглашение пойти на дружеский ужин с мистером Самоуверенность.
After a few «get to know each other» phone calls Samantha took up Mr. Cocky on his offer of a friendly drink.
Показать ещё примеры для «take»...

принять приглашениеtake a rain

Ты не против, если я приму приглашение в другой раз?
You mind if I take a rain check?
Эм, я наверно приму приглашение в другой раз.
Probably just take a rain check.
— Но я приму приглашение в другой раз.
I'll take a rain check.
Я приму приглашение в следующий раз.
I'll take a rain cheque
Я обещаю принять приглашение как-нибудь в другой раз.
I have to take a rain check.