принять настоящее — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «принять настоящее»
принять настоящее — accept a real
А теперь я готова принять настоящую себя.
And now, I'm ready to accept who I really am.
Легче всего поверить в монстров там, в мире, чем принять настоящего монстра внутри нас самих. здесь... иногда здесь.
It's easier to believe in monsters out there in the world than to accept that the real monsters dwell within us here... and sometimes here.
Чтобы ты свалил с этого дурацкого родео и принял настоящий вызов.
You to get out of this dumb-ass rodeo and accept a real challenge.
принять настоящее — accept
Почему ты просто не могла принять настоящую меня?
Why couldn't you just accept me for who I was?
Если это — там, я собираюсь...должен принять настоящее пророчество и, надеюсь, это остановит безумие.
If it's there, I'm gonna have to accept the prophecy's real... and hope that it stops this madness.
принять настоящее — другие примеры
— А почему нет? Примета настоящего киллера:
—The mark of a true killer.
Вы согласились принять настоящие правила как часть вашего соглашения о разводе, и пока не появиться веская причина, ни один судья не отменит их.
You agreed to the present arrangement as part of the divorce decree, and unless there is a compelling reason, no judge is gonna overturn the original order.
Просто найди способ расстаться с прошлым, и принять настоящее — нас.
And just find a way to let go of the past And embrace the present-— us.
и из-за нее, я приму настоящую смерть, зная, что значит любить.
And because of her, I went to my true death knowing what it means to love.
Бо, настало время тебе принять настоящую себя.
Bo, it's time for you to embrace your true self.
Показать ещё примеры...