принять приглашение — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «принять приглашение»
«Принять приглашение» на английский язык переводится как «accept an invitation».
Варианты перевода словосочетания «принять приглашение»
принять приглашение — accept an invitation
— Не нужно много смелости, чтобы принять приглашение!
It isn't especially daring to accept an invitation.
На прошлой неделе он покинул Кингсли Холл с тем чтобы принять приглашение на чай от его Величества короля Джорджа и королевы Мери в Букингемский дворец перед началом совещания.
He journeyed last week from Kingsley Hall to accept an invitation to tea from King George and Queen Mary at Buckingham Palace before attending the conference.
В конце концов, ты же никогда не примешь приглашение на чай.
After all, you would never accept an invitation to tea.
Ты принял приглашение на вечеринку, в доме моего заклятого врага, он всем расскажет, что мы придём, и будет выглядеть идиотом, когда мы там не объявимся.
You accept an invitation to a party at the home of my sworn enemy, he tells everyone we're going to be there, and when we don't show, he looks the fool.
Принять приглашение или два.
Accept an invitation or two.
Показать ещё примеры для «accept an invitation»...
принять приглашение — accept
Но боюсь, что не могу принять приглашение.
I'm afreaid I can't accept.
Я также работаю ночью ... и ... Теперь мы примем приглашение твоего отца Побудешь с ними в Вестфьерд в течении Рождества.
I'm also working nights... and... now we're just going to accept your father's invitation to stay with them in the Vestfjords for Christmas.
Ты что принял приглашение?
Did you just accept that?
Ты не представляешь, как тяжело было уговорить ее принять приглашение ФБР вести лекции в Квантико.
You have no idea how hard it was to convince her to accept the FBI's invitation to lecture at Quantico.
Приятно, что твоя мама приняла приглашение моей мамы.
It was nice of your mom to accept my mom's invitation.
Показать ещё примеры для «accept»...
принять приглашение — take
Примем приглашение Кокрана.
Take Cochrane up on his offer.
После нескольких предварительных звонков Саманта приняла приглашение пойти на дружеский ужин с мистером Самоуверенность.
After a few «get to know each other» phone calls Samantha took up Mr. Cocky on his offer of a friendly drink.
Из одноклассников только 8 отказались, остальные приняли приглашение.
Amongst our classmates, other than the eight of us, the rest are all taken.
Ты думаешь принять приглашение на работу?
Are you thinking about taking the job?
принять приглашение — take a rain
— Но я приму приглашение в другой раз.
— I'll take a rain check.
Ты не против, если я приму приглашение в другой раз?
You mind if I take a rain check?
Эм, я наверно приму приглашение в другой раз.
Probably just take a rain check.
Я приму приглашение в следующий раз.
I'll take a rain cheque
Я обещаю принять приглашение как-нибудь в другой раз.
I have to take a rain check.
принять приглашение — rsvp
И хорошо было бы, если бы ты принял приглашение на вечеринку.
At whi time,I'd also like an rsvp to my party.
Потому что Багз Банни еще пока не принял приглашение.
Because Bugs Bunny hasn't RSVP'd yet.
(ЖЕН) — То есть, он принял приглашение?
— So, you're saying he RSVP'd?