принял меня за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «принял меня за»
принял меня за — accept me as one of
Но они так и не приняли меня за свою.
But they will never truly accept me as one of them.
Ты уберешь после того, как все эти идиоты на церемонии примут меня за свою.
You'll cut it after those idiots at the gala accept me as one of their own.
Э-э, нет, пока никаких прорывов, но, э-э, хорошие новости ... хм, похоже они приняли меня за своего.
Uh, no, no breakthroughs yet, but, uh, the good news is... is, um, it looks like they've accepted me as one of their own.
А очень скоро они и вовсе приняли меня за своего
it wasn't long before the gentle smurfs accepted me as one of their own.
я ищу кого-то, кто может принять меня за самого меня.
i'm lookin' for someone who can accept me for what i am.
Показать ещё примеры для «accept me as one of»...
принял меня за — mistook me for
Она приняла меня за человека, который принес ей оттебя обручальное кольцо.
Yes. She mistook me for a man who brought a ring from you.
Люди из ИРА меня уже трижды предупреждали. Но в этот раз случилась беда. Англичане приняли меня за снайпера.
The I.R.A. had already given me three warnings, and when a British patrol mistook me for a gunman, that got me into real trouble.
Он принял меня за бродягу.
He mistook me for a street person.
Может быть они ошибочно приняли меня за кого-то другого?
Maybe they mistook me for someone else.
На прошлой неделе ты принял меня за Майкла Чиклиса.
Last week you mistook me for Michael Chiklis.
Показать ещё примеры для «mistook me for»...
принял меня за — thought i was
Наверное, он принял меня за другого.
I guess he thought I was another.
— Они приняли меня за Джорджа.
— They thought I was George.
Принял меня за кого-то другого?
You thought I was someone else?
Она приняла меня за Макнабба.
She thought I was Mcnabb.
Он принял меня за Владимира, учителя музыки.
Last week. He thought I was Vladimir, my piano teacher.
Показать ещё примеры для «thought i was»...
принял меня за — took me for
Знаешь, Сидзу... похоже, вначале он принял меня за тебя.
You know Shizu... it appears that at first, he took me for you.
И раз вы приняли меня за вора, вы искупите этот грех, обойдя наши ящики.
Since you took me for a thief... remember the aIms-boxes as you pass.
Увидев меня возле компьютера, он принял меня за продавца.
Seeing me next to the computer, he took me for the seller.
— Вы приняли меня за Годо.
— You took me for Godot. — Oh no, Sir,..
Вы приняли меня за него.
— You took me for him.
Показать ещё примеры для «took me for»...