принял важное — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «принял важное»

принял важное've made an important

Комитет партии только что принял важное решение.
The leadership committee has just made an important decision.
В тот момент Со Ён приняла важное решение.
At that moment, Seo Yeon made an important decision.
По правде, я пришла к вам, потому что я приняла важное решение.
Actually I came to see you because I made an important decision.
Я принял важное решение в своей жизни.
I've made an important life decision.
Я принял важное, э... решение, и хочу, чтобы вы устроили это для меня.
I've made an important decision and I want you to arrange things for me.
Показать ещё примеры для «'ve made an important»...

принял важноеbig decision

Сейчас Саше предстоит принять важное решение...
Now Sasha has a big decision to make...
Знаете, Вам придётся принять важное решение, так что...
Well, you have a big decision to make, so...
Я должен принять важное решение, но я боюсь.
I have a big decision to make, and I'm scared.
Сегодня вы должны принять важное решение, уверена, ваши родители поддержат любой ваш выбор.
Well, you both have a big decision to make, today. I'm sure your parents will support whatever choice you make.
Я это понимаю, милый, но нам нужно принять важное решение, и мы... Нет, нам дали 72 часа на принятие решения.
I understand that, honey, but we got a big decision to make, and we've— no, we've got 72 hours to make that decision.
Показать ещё примеры для «big decision»...

принял важноеbig

Тебе нужно принять важное решение.
You got a big decision to make.
Мистер и миссис Хартер должны принять важное решение.
Mr. And Mrs. Harter have a big decision to make.
Мне нужно принять важное решение, Таша.
I got a big decision to make, Tasha.
Мне нужно принять важное решение.
Got a big decision to make.
Я принял важное решение
I'm making a big decision.
Показать ещё примеры для «big»...

принял важноеmade a big

Потому что я приняла важное решение.
Because I made a big decision.
Джули приняла важное решение касательно ребенка...
Julie made a big decision about her baby...
Я так понимаю, она приняла важное решение ради вас, рассталась с женихом, а вы вскоре уехали.
It sounds like she made a big decision for you, breaking up with her fiancée, and then you left.
— Прошлой ночью я принял важное решение. — Принял решение?
— I made a big decision last night.
Словно приняла важное решение?
As if she had made a big decision?
Показать ещё примеры для «made a big»...

принял важноеimportant decision to

Тебе нужно принять важное решение.
You have an important decision to make.
Нам нужно принять важное решение.
We have an important decision to make.
И тогда тебе предстоит принять важное решение.
But you know then you got an important decision to make.
До войны, когда мне предстояло принять важное решение,
'Before the war, when I had an important decision to make,
Нам нужно принять важные решения.
We have important decisions to make.
Показать ещё примеры для «important decision to»...