принести надежду — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «принести надежду»
принести надежду — bring hope
Туда, где раздор, позвольте принести гармонию. А туда, где отчаяние, позвольте принести надежду.
Where there is discord, may we bring harmony and where there is despair, may we bring hope.
Ты сказала, что пишешь обо мне, чтобы принести надежду Кому-то, о ком ты заботишься
You said you were writing about me to bring hope to someone you care about.
«Туда, где раздор, позвольте принести гармонию. А туда, где отчаяние, позвольте принести надежду.»
'Where there is discord, may we bring harmony, and where there is despair, may we bring hope.'
«Туда, где раздор, позвольте принести гармонию. А туда, где отчаяние, позвольте принести надежду.»
Where there is discord, may we bring harmony and where there is despair, may we bring hope.
А туда, где отчаяние, позвольте принести надежду."
And where there is despair, may we bring hope.'
Показать ещё примеры для «bring hope»...