прийти к осознанию — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прийти к осознанию»

прийти к осознаниюcame to a realization

— Он пришел к осознанию?
He came to the realization?
Буквально на днях, после большой следственной работы с моей стороны, я пришел к осознанию того, что существующий общенациональный криминальный заговор подрывает основы нашей великой нации.
Just recently, after extensive investigative work on my part, I came to a realization that a nationwide criminal conspiracy was at work undermining the very fabric of our great nation.
advertisement

прийти к осознанию — другие примеры

Ты потрясающая женщина, но я пришёл к осознанию наших мотивов.
You're an incredible woman, but I've come to a realisation about us.
Мы пришли к осознанию правды — мы стали рабами Конгресса Корпораций...
We have awaken to the truth that we have become slaves to the Corporate Congress...
Но, похоже, он сам пришел к осознанию этого.
But he seems to have come to that awareness all by himself.
Видишь ли, я пришел к осознанию того, что не всегда был святым.
You see, I have come to realize I haven't always been a saint.
Спустя пять лет, я пришла к осознанию, что люблю эту недостающую часть нашей семьи.
Past five years I've gotten to know, come to love this missing part of my family.