признался мне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «признался мне»

признался мнеconfessed to me

С моделью, которая изменяла мне с моими друзьями а затем признавалась мне в слезах, хотя я и не запрещал ей. Но рассказывать мне об этом!
A lovely model who cheated on me... with friends and then confessed to me in tears... whereas I had not forbidden her... to cheat but to tell me about it!
Когда мы уже были взрослыми, Чарльз признался мне.. что подростком он часто боролся с желанием воткнуть нож мне в сердце.
Charles confessed to me when we were adults that... when we were teenagers, he had to stifle the urge to stick a knife in my heart.
Мадемуазель Силия Остин призналась мне в присутствии месье Колина Макнаба.
Mademoiselle Celia Austin confessed to me in the presence of Monsieur Colin McNabb.
— Признались им, теперь признайтесь мне.
— You confessed to them. Now confess to me.
Признайся мне, я всё понять.
Confess to me, I will understand.
Показать ещё примеры для «confessed to me»...
advertisement

признался мнеadmitted to me

она потратила много сил и нервов и попытается рассказать как можно помочь себе самому причем вчера она призналась мне что не согласна с некоторыми частями своей книги а Генри хочет придерживаться текста но Кит, как автор желает внести некоторые изменения
She thinks she now had a lot of nerve to try and tell the world how to cure itself. Why only yesterday she admitted to me there are parts of her book she doesn't agree with anymore. Henry would like to stick to the book but alas, Kit, the author mind you, wants to make changes.
Предположим, я дам показания, что он не был со мной дома во время убийства, что он пришел домой с кровью на рукавах и даже признался мне, что убил ее.
«Suppose I testify that he was not at home with me at the time of the murder, that he came home with blood on his sleeves, and that he even admitted to me that he'd killed her?»
Должен признаться я слегка нервничаю из-за этой поездки.
You know, I have to admit I'm a little bit nervous about this trip.
Ник, признайся мне.
Nick! Come on! Admit it.
Я это знаю. Ты признаешься мне, что не любишь своего жениха?
You admit to me you do not love your fiancé.
advertisement

признался мнеtold me

Слушай, короче говоря она призналась мне в своих чувствах.
Look, to cut it short, she told me how she felt about me.
Питер, когда ты последний раз признавался мне в любви?
Peter, when was the last time you told me you love me?
Ты призналась мне в любви уже после того, как я женился.
You told me you loved me after I was married.
Проблема в том, что она призналась мне... -...что, возможно, питает к нему те же чувства.
The problem is that she told me that she might have the same feelings for him.
На днях она призналась мне в этом а потом отказалась от своих слов, когда узнала, что ты женился.
She told me as much the other day and then she denied it once you got married.
Показать ещё примеры для «told me»...