придётся поработать над — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «придётся поработать над»
придётся поработать над — have to work on
Тебе придется поработать над своим поведением, пока я отлучусь.
Gonna have to work on that attitude when I get back.
Думаю, придется поработать над ней пару дней в школе.
I think I'll have to work on it for couple of days in school.
Вам придется поработать над этим вместе.
You two are gonna have to work on this together.
Нам придётся поработать над собой.
We have to do the work first.
Зои, у Вас лучший потенциал, который я видел за 30 лет. Если Вы хотите стать сердечным хирургом, Вам придется поработать над своим сердцем.
Zoe, you've got the best hands I've seen in 30 years, but if you want to be a heart surgeon, then you got to work on your own.
Показать ещё примеры для «have to work on»...
придётся поработать над — going to have to work on
Да, тебе придется поработать над своими светскими навыками.
Yeah, you're going to have to work on being a little more corporate.
Нам придётся поработать над вашей манерой подавать себя.
We're going to have to work on your presentation style.
Чёйз, боже, если ты и правда хочешь когда-нибудь поцеловать меня, тебе придётся поработать над своей игрой.
Chase. God, if you ever really want to kiss me again, you're going to have to work on your game.
Нам еще придется поработать над этим.
We're going to have to work on that.
Думаю, нам придётся поработать над выносливостью.
I think we're going to have to work on the stamina, lads.