придётся надеть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «придётся надеть»

придётся надетьhave to wear

Мне придётся надеть микрофон?
— Would I have to wear a wire?
Мне придется надеть табличку с именем?
Do I have to wear a name tag?
— Мне придется надеть смокинг?
— Ooh! Do I have to wear a tux?
Они хотят поставить рекорд и испечь самый большой пирог в Баффало. — Тебе придется надеть эту штучку. — Сетку для волос?
They've owned this shop for 30 years, and they are attempting to set a record... by making Buffalo's largest cookie, and you have to wear this.
...а то потом придётся надеть кое-что на тебя.
Might have to wear something else later.
Показать ещё примеры для «have to wear»...

придётся надетьhave to put on

Хорошо. Ну, мне придется надеть Одно из платьев в следующие 24 часа, и так когда именно ты хочешь сделать это?
Well, I have to put on one of the dresses in the next 24 hours, so when exactly do you want to do it?
И, конечно, именно в этот день мне пришлось надеть шлем.
And, of course, it's the day of all days I have to put on a helmet.
Но вам все равно придется надеть броню... Знайте, что если вам повезет, вы откроете много нового в себе.
But you have to put on your armor anyway, and know that if you're lucky, you'll discover new sides of yourself.
Мда, тебе придётся надеть мужицкие штаны и позвонить Дженни.
Yeah, you're gonna have to put on your big boy pants and call Jenny.
В какой-то момент тебе придётся надеть штаны.
Now, you know at some point, you're gonna have to put on pants.
Показать ещё примеры для «have to put on»...