придумать план — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «придумать план»
придумать план — come up with a plan
Проследив за вами, они придумали план.
After tracking you, they come up with a plan.
Надо придумать план.
We must come up with a plan.
Знаешь, тебе стоит придумать план, как это сделал я... и потом ты тоже сможешь избавиться от обязанностей Чарли.
You know, you should come up with a plan just like I did... and then you can get out of Charlie work too.
Мы отставаи больше чем на 80 километров, но Мэтти придумала план.
I was now over 50 miles behind, but Matty had come up with a plan.
Может быть, я тоже мог бы придумать план.
Maybe I could come up with a plan.
Показать ещё примеры для «come up with a plan»...
advertisement
придумать план — make a plan
Так что мы придумали план.
Or going to get killed, so we make a plan.
Надо придумать план.
— We gotta make a plan.
Чёрт! Мы должны собраться все вместе и придумать план.
We need to get everyone, make a plan.
Итак, я позвонил Фи, предложил собраться и придумать план.
So, I called Fi, suggested we rally and make a plan.
Конечно. Мы могли бы придумать план.
We could make a plan.
Показать ещё примеры для «make a plan»...
advertisement
придумать план — plan
И он придумал план.
So he had to lay down a plan.
Отец велел мне придумать план на этот год. Вот я его и придумал.
You guys, my dad said I had to have a plan this year, and now I have it.
— И Майкл на ходу придумал план, как выманить Мэгги из дома.
And Michael set the plan in motion to get Maggie out of her house. Hi, Maggie.
Проект Генезис был в руках Энтерпрайз, но Кхан придумал план, как украсть его!
The Genesis Project was in the hands of the Enterprise, but Khan had his plan to steal the invention!
Это был отвлекающий манёвр, чтобы заполучить время придумать план.
After all, you were asleep. You should know that it was just a diversion to stall for time and think about a plan.
Показать ещё примеры для «plan»...
advertisement
придумать план — figure out a plan
Надо успеть придумать план.
We have to figure out a plan by then.
Как только доберетесь, Придумаете план.
When you get there, you figure out a plan.
Просто нужно придумать план.
Just need to figure out a plan.
Тогда придумай план Б, иначе через две недели... Стой.
Then I need you to figure out a Plan B, because in two weeks...
А нам с вами нужно придумать план. И быстро.
You and I need to figure out a plan quickly.
Показать ещё примеры для «figure out a plan»...
придумать план — think of a plan
Мне нужно придумать план... как ты заставила Хигучи признаться?
I need to think of a plan... {\alphaHFF}how did you manage to get Higuchi to confess? how did you manage to get Higuchi to confess?
Генерал, скорее придумайте план отражения этой атаки.
General, you must think of a plan to counter their offensive quickly.
Что ж, одна голова хорошо, а с двумя мы могли бы придумать план!
Well, if we put our heads together, we could think of a plan!
Надо затаиться и придумать план.
We just need to lay low and think of a plan.
А я придумаю план.
Well, then why don't you find someplace for it to sleep while I think of a plan !
Показать ещё примеры для «think of a plan»...
придумать план — come up with a better plan
Ладно, это должно убедить Вудфорда, что у нас достаточно времени, чтобы придумать план получше.
All right, this should convince Woodford that we have enough time to come up with a better plan.
Мы не могли придумать план получше.
We couldn't have come up with a better plan.
Больше всего меня удивляет, что бог не смог придумать плана получше, чем СПИД, понимаешь?
Just, mostly I'm just surprised that God couldn't come up with a better plan than AIDS, you know?
Уверен, можно придумать план и получше.
I'm pretty sure we can come up with a better plan than that.
Пока мы не придумаем план получше.
Until we can come up with a better plan.
Показать ещё примеры для «come up with a better plan»...
придумать план — hatched a plan
— Доверяя своей интуиции, я позвонил ему, и мы придумали план, как преподать тебе пару уроков о дружбе.
— So on a hunch, I called him, and we hatched a plan to teach you a lesson or two about friendship.
Джон Босворт придумал план, как заполучить тысячи тысяч долларов, лишь бы этот проект жил.
John Bosworth hatched a plan to embezzle thousands and thousands of dollars just to keep this project alive.
Итак, вместе с Дэном мы придумали план
So, together, Dan and I hatched a plan.
Вы придумали план, как избавиться от мужа, чтобы быть вместе
You hatched a plan to get rid of her husband so you two could be together.
Поэтому вы вдвоём придумали план.
So you two hatched your plan.
Показать ещё примеры для «hatched a plan»...