придумать оправдание — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «придумать оправдание»
придумать оправдание — make up an excuse
Я могу придумать оправдание на сегодняшнюю ночь, но я не могу держать их отдельно всегда.
I can make up an excuse to make us late tonight, but I can't keep them away forever.
Просто придумайте оправдание.
They have to make up an excuse.
Если вы хотите уйти — дверь вон там, и я могу придумать оправдание.
— Listen, you want to leave, the door's right there and I can make up an excuse.
Возьми своих денег и поезжайте куда-то в безопасное место я придумаю оправдание за твое отсутствие
Take your children and go somewhere safe. I'll make up an excuse for your absence.
Я могу придумать оправдание и придти к тебе.
I can make some excuse, meet you at your apartment.
Показать ещё примеры для «make up an excuse»...
придумать оправдание — have to think of an excuse
Не знаю, придумаешь оправдание.
I don't know, You have to think of an excuse.
Мне надо придумать оправдания для мамы.
I need to think of excuses for my mom.
Я буквально слышу, как ты пытаешься придумать оправдание.
I can literally hear you trying to think up an excuse.
Что, нужно время, чтобы придумать оправдание?
What, you need more time to think of other excuses?
придумать оправдание — come up with an excuse
Ну, мы просто должны придумать оправдание.
Well, we'll just have to come up with an excuse.
Да, я думал, что придумаю оправдание, чтобы всё это выглядело нормально, к концу предложения, но нет, я не придумал.
Yes, I thought I would come up with an excuse so it would make this all seem okay by the end of this sentence, but, no, I have not.
Мы можем придумать оправдание и съесть торт с ней сами.
We can come up with an excuse and we'll have cake with her ourselves.
Пэм и я придумали оправдания на любые другие выходные.
Pam and I came up with excuses for every other weekend.