привели его в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «привели его в»
привели его в — bring him around
Я дал ему отхлебнуть виски, чтобы окончательно привести его в чувство.
I had him drink whiskey to bring him around completely.
Положи ему подушку под голову, я пойду за водой, приведем его в чувство.
You put a pillow under his head, I'll get some water and bring him around.
Попытаюсь найти что-нибудь, чтобы привести его в чувство Так, не волнуйся — мы ненадолго.
To try and find something to bring him around. Well, don't worry — we won't be long.
Это должно привести их в чувство через несколько минут
That should bring them out of it in a few minutes.
Это должно привести их в чувство через несколько минут
That should bring them out of it in a few minutes
Показать ещё примеры для «bring him around»...
привели его в — get it all in
Ну, так, приведите его в медицинский отсек.
Well, let's get him over to the med station.
Тогда стабилизируйте его состояние. Хотя бы приведите его в форму, чтобы он смог доехать до дома.
Then stabilize him, get him in decent enough shape for the drive home,
Колдовство не приведет их в Дарвин.
They'll need more than magic to get them to Darwin.
Я привёл его в систему!
Yes! I got him in the system.
Приведите его в порядок.
Get him in his stuff.
Показать ещё примеры для «get it all in»...
привели его в — take him to
Да, сэр, а остальные ждут в баре, когда они смогут поймать Сэма и привести его в дом Мариэнн.
Yes, and everybody's at Merlotte's so they can catch Sam and take him to Maryann's.
Да, а остальные ждут в баре, когда они смогут поймать Сэма и привести его в дом Мариэнн.
And everybody's at Merlotte's to catch Sam and take him to Maryann's.
Я приведу его в восемь часов в лабораторию.
I take 20 hours to laboratories.
Ты создал Годзиллу вечеринок, когда привел его в Каппа Тау.
You created the Godzilla of partying by taking him to Kappa Tau.
Ронон приведет его в пещеру.
Ronon's gonna take him up to the cave.
Показать ещё примеры для «take him to»...
привели его в — 'd fix them
Хотел бы привести его в чувства.
I want to fix it.
— Да, это замечательное здание, я только привел его в порядок.
It's a great building. Fixed it up real nice.
Так что, это приведёт его в порядок?
So, is this fixing him?
Он старый, но мы можем привести его в порядок и жить в нем.
It's used, but we fix it up we can live in it.
Оно не очень хорошо выглядит, но, может, вы сможете привести его в порядок.
It doesn't look so good, but maybe you can fix it up a little bit.
Показать ещё примеры для «'d fix them»...
привели его в — revive him
Я могу привести его в чувство в любой момент.
I can revive him any time.
— Приведите его в чувство.
Revive him." Jesus.
Если он поет хорошо, я приведу его в чувство.
If he's sings nicely, I'll revive him.
А если мы не сможем привести его в чувство?
And if we can't revive him?
Приведите их в чувство.
Revive them.
Показать ещё примеры для «revive him»...
привели его в — bring them back to
повторные попытки привести его в норму провалились.
Repeated attempts to bring them back down into normal range have failed.
Это должно медленно привести их в сознание, Побочным эффектом стимулятора может быть небольшая физическая травма.
It should bring them back slowly, with as little physical trauma as possible.
Я привела его в сознание, засунув язык ему в горло.
I brought him back by sticking my tongue down his esophagus.
Бетти, прошу вас, один коньяк, чтобы привести его в чувство!
Betty, please, a brandy, to bring him back to life!
И теперь, надо привести их в чувство.
And now, to bring them back to life.