прибыл с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прибыл с»

прибыл сarrived with

Я узнал об обвинении, когда мой сын прибыл с письмом, информирующим об его изгнании.
I knew of the charge when my son arrived with a letter informing me of his expulsion.
Питер прибыл с колодой карт.
Peter arrived with a deck of cards.
Как и было обещано, Бри прибыла с чем-то новым.
As promised, bree had arrived with something new.
Ты прибыл с ним, но с кем вернешься?
You arrived with him, but who shall you return with?
Я прибыл с моей делегацией в 20 минут 11-го.
I arrived with my delegation at twenty past ten.
Показать ещё примеры для «arrived with»...

прибыл сprofit

Но вы будете получать всю прибыль с выставок, пока долг не будет погашен.
But you will get all the profits until that debt is paid in full.
Да, это неортодоксально делить часть нашей прибыли с женщиной, но это особый случай.
Yes, it's unorthodox to entitle a woman to a share of the profits, but this is clearly a special case.
Однако же прибыль с Кабо-Верде — не определяющий капитал, эти деньги просто помогут мне встать на ноги.
However, the profits from Cape Verde are not a definitive capital, they are just a capital that will enable me to get started.
Но дело моего друга начало расти, и я использовал прибыль с этого, чтобы купить другую компанию, и другую, и, должно быть, я неплохо с этим справлялся, у меня был хороший глаз, потому что я и оглянуться не успел, как люди стали предлагать мне деньги за мою компанию.
But my friend's business took off, and I used the profits from that to buy another company and another. And I must have been pretty good at it, had a good eye, because before I knew it, people were making offers for my company.
Прибыль с человеческого страдания.
The profits on human misery.
Показать ещё примеры для «profit»...

прибыл сcame from

Он прибыл с Урана, я знаю это.
It came from Uranus, I know it did.
Доктор, эта колония была основана много столетий назад нашими предками, которые прибыли с Земли, как и ваши молодые друзья.
Doctor, this colony was founded many centuries ago by our ancestors who came from the Earth planet, like your young friends.
Он прибыл с Борнео.
He came from Borneo.
Ничто из моего груза не прибыло с Бэйджора.
None of my cargo came from Bajor.
Мы прибыли с Земли.
We came from Earth.
Показать ещё примеры для «came from»...

прибыл сcome in peace

Вождь Тай-Сен приветствует вас у себя и надеется, что вы прибыли с миром.
Chieftain Thi-Sen welcomes you to his home and hopes you come in peace.
Если ты прибыл с миром, так и скажи. В противном случае готовься к гибели!
If you come in peace, say so, otherwise prepare to meet your doom.
Вы сказали, что вы и ваши люди прибыли с миром.
You told me that you and your people came here in peace.
Я прибыл с миром!
/I have come in peace.
Мои друзья и я прибыли с миром, чтобы найти ваши уязвимости. И... выявить их для достижения более прочного мира.
My friends and I came in peace to find your vulnerabilities and, um, shore them up with more peace.