прибыли на место — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «прибыли на место»
прибыли на место — on the scene
Сержант Таггарт первым прибыл на место.
Sergeant Taggart was the first on the scene.
А что мы первыми прибыли на место происшествие?
And that we were the first ones on the scene?
Патруль прибыл на место через восемь минут после того, как ты положил трубку.
The patrol was on the scene eight minutes after you alerted them.
Следователи уже прибыли на место происшествия.
Investigators are on the scene.
Мы с моим напарником Нилом Уилсоном первыми прибыли на место.
So, my partner, Neil Wilson and I, we were the first ones on the scene.
Показать ещё примеры для «on the scene»...
advertisement
прибыли на место — arrived on the scene
Двое свидетелей, которые прибыли на место дадут показания о местонахождении тела.
Two witnesses who arrived on the scene will testify to the location of the body.
Можно утверждать, что она делала это когда другие полицейские прибыли на место преступления.
It could be argued that she did that once the other cops arrived on the scene.
Когда мы прибыли на место происшествия.
When we arrived on the scene.
Федеральные агенты прибыли на место, когда обнаружилось, что нелегальное вещество было в вине, которое пила пара.
Federal investigators arrived on the scene when it was discovered the illegal substance was inside the wine the couple had been drinking.
Скорая сказала, что она была без сознания, когда они прибыли на место происшествия?
EMT said she was unconscious when they arrived on the scene?
Показать ещё примеры для «arrived on the scene»...
advertisement
прибыли на место — arrived
Если я попаду в мусорную корзину, то зонд прибыл на место в отличном рабочем состоянии.
If I make this shot in the trash can, the probe will have arrived in perfect working order.
Прибыв на место, мы обнаружили 115-летнюю монахиню, и я понял, что это начинает напоминать приключения Индианы Джонса, но она сделала нам чаю, и я начал отчаянно искать что-либо с изображением креста, и я поднялся на холм, чтобы взглянуть на храм сверху.
We arrived to find a 115-year-old nun and I know this is beginning to sound like Indiana Jones, but she made tea for us and I was desperately looking to see if I could find something with a cross on it,
Когда офицеры прибыли на место,
When officers arrived,
Когда мы прибыли на место, механики Porsche и McLaren облепили машины, чтобы приготовить их к состязанию.
When we arrived, mechanics from Porsche and McLaren pounced on our cars, fettling them for what was to come.
Я думал, через сколько ты собираешься прибыть на место.
I wondered what time you thought you were going to arrive.
Показать ещё примеры для «arrived»...
advertisement
прибыли на место — get there
— Когда прибыл на место.
When I got there.
Я думаю мы пересекали железнодорожный переезд прежде чем прибыли на место.
I think we crossed railway tracks just before we got there.
Этот парень сломал ногу ещё до того, как Слоан прибыл на место происшествия.
The guy's leg was already fractured when Sloan got there.
Мы прибыли на место, и пациенты были цианотичными
We got there, and the patients were cyanotic.
Мы прибыли на место, и пациенты были цианотичными
We got there, and the patients were cyanotic
Показать ещё примеры для «get there»...
прибыли на место — have arrived at your destination
Прибыли на место, сэр.
You have arrived at your destination, sir.
Вы прибыли на место.
You have arrived at your destination.
Вы прибыли на место назначения.
You have arrived at your destination.
Мы прибыли на место назначения.
You have arrived at your destination. Route directions are now concluded.
Вы прибыли на место назначения.
You arrived at your destination.
Показать ещё примеры для «have arrived at your destination»...
прибыли на место — got to the scene
Тот детектив забрал записи за последний месяц. До того как полиция прибыла на место преступления.
That detective took it from a month earlier even before they got to the scene.
Что ты увидел, когда прибыл на место?
So, what did you observe when you got to the scene?
А когда вы прибыли на место, на автосвалку семьи Эйвери, там уже было что-то вроде журнала записи или контроля пропуска?
Now when you got to the scene, the Avery Salvage scene, had there been any kind of log in or check in procedure put in place yet?
Я сразу же прибыла на место.
I got to the scene just afterwards.
Когда я прибыл на место, подумал, что ему не жить.
As soon as I got to the scene, I thought, this guy's a dead man.
Показать ещё примеры для «got to the scene»...
прибыли на место — was first on the scene
Так кто первый прибыл на место преступления?
Okay, who was first on the scene?
Который первый прибыл на место, когда умер брат Кейлоба.
The one who was first on the scene when Caleb's brother died.
Да, первым прибыл на место преступления.
Yeah, he was first at the scene.
И первым прибыли на место.
Guess you're first on scene.
А ты прибыл на место преступления и оказал помощь Вашингтону.
Maybe you were first on the scene, Tom, and you rendered aid to Washington.
Показать ещё примеры для «was first on the scene»...