приблизить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «приблизить»
«Приблизить» на английский язык переводится как «to bring closer» или «to move closer».
Варианты перевода слова «приблизить»
приблизить — bring you closer
Брак — это очень ответственная вещь. Он может обогатить жизнь и даже приблизить к Богу.
Marriage is a profound experience that can deeply enrich your life... and even bring you closer to God.
Приблизить вас к ним, как никогда ранее.
Bring you closer to animals than ever before.
Четвёртая попытка побега не приблизила меня к цели.
My fourth escape attempt brings me no closer to my goal.
Это особый дар — подчинять себе людей — вовремя отдалить, вовремя приблизить
It's a special gift — to subjugate people — timely to alienate, timely to bring closer
А мы осмелились перечить провидению и пытаемся его приблизить к нам.
And, we dare to fly in the face of Providence and try to bring it closer to us.
Показать ещё примеры для «bring you closer»...
приблизить — zoom in
Смитерс приблизь картинку.
Smithers, zoom in.
Я приближу его губы.
I'll zoom in on his mouth.
— Кадык. Приблизьте.
Zoom in, zoom in.
— Приблизь!
Zoom in!
Можешь приблизить его лицо?
Can you zoom in to his face?
Показать ещё примеры для «zoom in»...
приблизить — get closer
Приблизь немного.
— Get closer.
А приблизить можно?
Can you get closer?
— Можешь приблизить?
Can you get closer?
Можешь приблизить?
Can you get closer?
— Можно приблизить?
— Can you get closer?
Показать ещё примеры для «get closer»...
приблизить — close
Конечно, нет Убить человека не значит причинить ему зло, поскольку смерть приблизит его к Богу.
Killing a man doesn't hurt him. It takes him closer to God.
Твои цены стоит приблизить к размеру кошельков в Ларк Райзе.
You'll need to fix your prices closer to the size of a Lark Rise purse.
Его можно изготовить, но это ни на сколько нас не приблизит.
It can be manufactured, but that won't take us closer.
— Эта, потерянная тобой минута, приблизила пациента к смерти.
That's another minute your lost patient is closer to death.
К сожалению, он не приблизил нас к нахождению информации о грязной бомбы.
Unfortunately, it doesn't get us any closer to finding the dirty bomb material.
Показать ещё примеры для «close»...
приблизить — get in closer
Можешь приблизить?
Can you get in closer?
— Можете приблизить? — Конечно.
— Can you get in closer?
— да, сэр. Приблизить.
Get in closer.
— Приблизь нас к вертолету.
— Get us up closer to the copter.
Это приблизит тебя к тому, чтобы стать звездой Бродвея?
That's gonna get you closer to be a Broadway star?
Показать ещё примеры для «get in closer»...
приблизить — bring
После того, как мы заставили телескоп парить возле люков, надо было приблизить его достаточно медленно, так что если бы он случайно коснулся люков, это не причинило бы разрушения.
Once we have the telescope hovering over the latches... the idea is to just bring it straight down... slow enough so that if we did perhaps tap into the latches at all... that no damage would be done.
Приблизьте ко мне губы, кардинал.
Bring your lips close to mine, Cardinal.
Я пытаюсь приблизить его к игрокам.
I'm trying to bring it back for the players.
Это единственный способ приблизить второе Восстание.
It's the only way to bring about the second Rising.
Так мы должны приблизить этот день?
So we have to bring that day forward?
Показать ещё примеры для «bring»...
приблизить — push in on
Мы можем приблизить этого мужчину?
Can we push in on this man?
Можешь приблизить тот стол?
You push in on that table?
Ладно, приблизь вот этот кусок.
Push in on that one.
Фрост, приблизь чемодан.
Frost, push in on the suitcase.
Приблизь этот участок.
Push in on that right here.
Показать ещё примеры для «push in on»...
приблизить — blow it up
Назад и приблизь.
Rewind it and blow it up.
Можешь приблизить?
Can you blow it up?
Можешь ли ты приблизить его?
Can you blow it up?
Приблизь.
Blow it up.
Приблизь.
Blow that up.
Показать ещё примеры для «blow it up»...
приблизить — go in closer
Я приближу.
I'll go in closer.
Приблизьте.
Go in closer.
Можешь приблизить и добавить резкости?
Can you go in closer, sharpen it up?
Можете приблизить?
Can you go closer?
Приблизь.
Go closer.
Показать ещё примеры для «go in closer»...
приблизить — zoom in on
— Вон там, приблизь это.
— There, zoom in on that.
Можешь приблизить вторую женщину, Спенс?
Can you just zoom in on that other woman, please, Spence?
Ты можешь остановить и приблизить к его предплечью?
Wait, there. Can you pause and zoom in on his arm there?
Можешь приблизить ремень этого парня?
Can you zoom in on that guy's belt?
Можешь приблизить номерной знак?
Can you zoom in on the license plate?
Показать ещё примеры для «zoom in on»...