претворяемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «претворяемый»
претворяемый — enforce
Но если вы думаете, что можете помешать мне претворять в жизнь закон, угрожая мне, то вы, кажется, были невнимательны.
But if you think you can prevent me from enforcing the law through intimidation, you haven't been paying attention.
Претворять ее в жизнь — задача не из приятных.
Task of enforcing it is an unpleasant burden.
Клянетесь ли вы претворять в жизнь закон Вайоминга, его букву и дух, не делая различий, во исполнение ваших обязанностей?
Do you swear to enforce the law of Wyoming, its letter and its spirit, without prejudice of persons in pursuance of your duties?
И как сильно я претворяла в жизнь это правило?
How hard did I enforce that law, Boyd?
advertisement
претворяемый — to put
Это продолжалось некоторое время, а позже Майкл и Джоуб пришли претворять свой план в действие.
This continued for a while, and later Michael and Gob went to put their plan in action.
Одно дело говорить, совсем другое претворять в жизнь.
It's one thing to talk about, quite another to put into practice.
advertisement
претворяемый — acting
В нормальной фазе быстрого сна тело отключается от мозга, поэтому мы не претворяем в жизнь свои сны.
In a normal rem cycle, the body disconnects from the brain so we don't act out our dreams.
Возможно, я претворяю в жизнь твои скрытые желания.
Maybe I'm acting out your unconscious impulses.
advertisement
претворяемый — другие примеры
А ты претворяешь их в жизнь.
You're the guy that can make it all happen.
Линдси и Тобиас претворяли свой план в жизнь.
Lindsay and Tobias were putting their plan into action.
Западный мир сегодня претворяет в жизнь предпреступную стратегию евгеники.
The western world is now implementing eugenics precrime policies.
Он не просто претворяет в жизнь свою фантазию, он ее повторяет.
He's not just reliving a fantasy, he's repeating it.
А она претворяла эти законы в жизнь.
She just enforced those laws.
Показать ещё примеры...