преступный сговор — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «преступный сговор»
преступный сговор — criminal conspiracy
Обвинение в преступном сговоре с подозреваемой Демарковой снято.
Criminal conspiracy charges against suspect Demarkov dismissed.
Когда ты подорвал ресторан, ты вовлек меня в преступный сговор.
When you blew up the restaurant, you made me party to a criminal conspiracy.
Вы не завязаны в крупном преступном сговоре.
You're not involved in any massive criminal conspiracy.
Взяв общий счёт, их можно всех обвинить в преступном сговоре.
If they pooled their money, we can charge them as one criminal conspiracy.
Ну, преступный сговор, мошенничество, укрывательство, это как минимум.
Well, criminal conspiracy, fraud, accessory after the fact, at the very least.
Показать ещё примеры для «criminal conspiracy»...
преступный сговор — conspiracy
В прошлом июле Джамал Отман умер в федеральной тюрьме от осложнений, связанных с почечной недостаточностью. Где он отбывал пожизненый срок за преступный сговор с целью совершения террористического акта.
Last July, Jamal Othman died of complications from kidney failure in federal prison, where he was serving a life sentence for conspiracy to commit terrorism.
Еще неделя-другая на телефонах от Бернарда, и всем... вплоть до Шэмрока, можно будет предъявить участие в преступном сговоре.
A week or so up on Bernard's phones and we'll have everybody up to and including Shamrock tangled up in conspiracy counts.
Я предоставил свои снимки преступного сговора Лутора с египтянами, а они отказались принять статью.
Some meeting. I pitched my take on the lex luthor-Egyptians conspiracy, And they refused to put somebody on the story.
Но вот обвиняемому в убийстве Крису залог не светит, и тебе, скорее всего, тоже. В обвинительных бумагах ты проходишь главным по преступному сговору.
But with the murder warrant, there is no bail for Chris, and most likely, there's no bail for you, as the charging papers portray you at the top of the conspiracy.
Несмотря на то, что я впечатлен тем, как ваша первоклассная команда детективов при помощи отпечатков пальцев смогла доказать, что подозреваемая женщина оказалась мужчиной, у вас нет бриллиантов, у вас нет преступного сговора, и определенно нет убийства.
While I'm impressed your crack team of detectives used fingerprints to reveal that a female suspect was a man, you have no diamonds, you have no conspiracy, and you definitely don't have a murder.
Показать ещё примеры для «conspiracy»...