пресловутый — перевод на английский

Варианты перевода слова «пресловутый»

пресловутыйnotorious

О пресловутом Призраке.
— The notorious Phantom.
Тысячи людей, и в основном это женщины, собрались здесь, в надежде поймать взгляд сэра Чарльза Литтона, человека которого обвиняют в том, что он пресловутый Призрак.
Thousands of people... It is interesting to note, most of them women... have gathered daily hoping to catch a glimpse of Sir Charles Lytton... the man accused of being the notorious Phantom.
Как тот карлик, к примеру, тот пресловутый карлик.
Like that dwarf, for example. That notorious dwarf!
Вокалист и пресловутый плейбой.
Lead singer and notorious lothario.
Кад Бейн и его пресловутая банда жестоких наёмников, высвободили Зиро Хатта из республиканской тюрьмы, захватив членов галактического сената в заложники.
Cad Bane and his notorious crew of bounty hunters liberated Ziro the Hutt from a Republic prison after holding the Galactic Senate hostage.
Показать ещё примеры для «notorious»...

пресловутыйproverbial

Или ты как та пресловутая обезьяна, что упала с дерева?
Or are you the proverbial monkey that fell from the tree?
Он достоин быть вскормленным моей пресловутой грудью.
He's the perfect one to suckle at my proverbial teat.
А, это, должно быть, тот пресловутый топор, я мог бы и догадаться.
That would be the proverbial hatchet, I assume.
Где бы мы не встречали эту известную пресловутую сцену подглядывания, когда кто-то наблюдает травматическое событие через щель, мы имеем дело вовсе не с двумя фрагментами одной и той же реальности по разные стороны стены.
Whenever we have this famous, proverbial peeping Tom scene of somebody observing traumatic events through a crack, it's never as if we are dealing with two parts on both sides of the wall of the same reality.
Один, как пресловутое облачко.
I wandered lonely as the proverbial cloud.
Показать ещё примеры для «proverbial»...

пресловутыйinfamous

Так ты, видимо, и есть пресловутая Батерфляй?
So you must be the infamous Butterfly.
Да, пресловутый детектив Филдс.
Yes, the infamous Detective Fields.
Где ваша пресловутая картина?
Where's your infamous painting?
Та пресловутая, якобы волшебная пластина.
The infamous, supposedly magic, glowing tablet.
Так это и есть те пресловутые Дебри Гризли.
So that's the infamous Grizzly Maze.
Показать ещё примеры для «infamous»...