прекрасный вид — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «прекрасный вид»

«Прекрасный вид» на английский язык переводится как «beautiful view» или «stunning view».

Варианты перевода словосочетания «прекрасный вид»

прекрасный видbeautiful view

Разве отсюда открывается не прекрасный вид?
Isn't this a beautiful view?
Какой прекрасный вид.
Beautiful view.
Прекрасный вид, не правда ли?
Beautiful view, isn't it?
Отсюда прекрасный вид.
But a beautiful view...
Отсюда открывается прекрасный вид.
There's a beautiful view from over there.
Показать ещё примеры для «beautiful view»...

прекрасный видlovely view

Прекрасный вид, да?
Lovely view, isn't it?
Какой прекрасный вид.
What a lovely view.
Из этой комнаты прекрасный вид.
From this room a lovely view.
Этот прекрасный вид.
That lovely view...
Её прекрасный вид.
Her lovely view...
Показать ещё примеры для «lovely view»...

прекрасный видview

Я был на дереве, оттуда прекрасный вид.
I was in the tree looking at the view.
Отсюда прекрасный вид, Пуаро.
The view from over here, Poirot.
Я могу предложить вам каюту с прекрасным видом вы не поверите...
I can get you a cabin with a view and you won't believe...
Прекрасный вид.
— Great view.
Подожди, пока не посмотришь на прекрасный вид с утесов на пляж Пойнт-Дам.
Wait until you see the view from the cliffs at Point Dume.
Показать ещё примеры для «view»...

прекрасный видnice view

Действительно прекрасный вид.
You sure have a nice view.
Пошли, сядем в радиорубке, пока не взлетели,.. ..а потом спустимся в носовую часть и бросим взгляд на прекрасный вид старых добрых С.Ш.А.
Come on, we'll sit in the radio compartment until after the takeoff then we'll get in the nose and get a nice view of the good old U.S.A.
Прекрасный вид.
Nice view.
Мама! Посмотри какой тут прекрасный вид.
Mom, come see the nice view.
— Тут такой прекрасный вид, сэр.
— It's such a nice view, sir.
Показать ещё примеры для «nice view»...

прекрасный видgreat view

Мы подурачились там немного, я взглянула на прекрасный вид и уже потом сказала да.
I mean, we fooled around a little bit more, and I took a look at the great view, and then I said yes.
У тебя прекрасный вид из окна.
You do have a great view.
Отсюда будет прекрасный вид.
Be a great view from here.
Мой муж обожает прекрасные виды.
My husband adores a great view.
Прекрасный вид из окна.
Great views.
Показать ещё примеры для «great view»...

прекрасный видamazing the view is

Мне всё равно, насколько прекрасен вид, я не пойду.
I don't care how amazing the view is, I'm not going in.
Прекрасный вид на Гавайи
This is an amazing view of Hawaii.
Явно не из-за прекрасного вида.
It's not like there's an amazing view.

прекрасный видperfect view of

На фонаре установлена камера с прекрасным видом на место преступления, только на ней ничего нет. Иди сюда.
There's an ARGUS camera with a perfect view of the crime scene, only it didn't get anything.
Апартаменты, с прекрасным видом на Потомак!
Penthouse suite. Perfect view of the Potomac!
У нас билеты в первом ряду, откуда открывается прекрасный вид на вашу ядерную бомбу.
We have a front row seat, featuring a perfect view of your nuclear bomb.
С этого места ему открывается прекрасный вид на офис Уоррена.
From that table, he has a perfect view into Warren's office.
Дважды день, я езжу в третьем вагоне, откуда поткрывается прекрасный вид на мой любимый дом.
Twice a day, I sit in the third car from the front where I have the perfect view into my favorite house.