прекрасный вид — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «прекрасный вид»
«Прекрасный вид» на английский язык переводится как «beautiful view» или «stunning view».
Варианты перевода словосочетания «прекрасный вид»
прекрасный вид — beautiful view
Разве отсюда открывается не прекрасный вид?
Isn't this a beautiful view?
Какой прекрасный вид.
Beautiful view.
Прекрасный вид, не правда ли?
Beautiful view, isn't it?
Отсюда прекрасный вид.
But a beautiful view...
Отсюда открывается прекрасный вид.
There's a beautiful view from over there.
Показать ещё примеры для «beautiful view»...
прекрасный вид — lovely view
Прекрасный вид, да?
Lovely view, isn't it?
Какой прекрасный вид.
What a lovely view.
Из этой комнаты прекрасный вид.
From this room a lovely view.
Этот прекрасный вид.
That lovely view...
Её прекрасный вид.
Her lovely view...
Показать ещё примеры для «lovely view»...
прекрасный вид — view
Я был на дереве, оттуда прекрасный вид.
I was in the tree looking at the view.
Отсюда прекрасный вид, Пуаро.
The view from over here, Poirot.
Я могу предложить вам каюту с прекрасным видом вы не поверите...
I can get you a cabin with a view and you won't believe...
— Прекрасный вид.
— Great view.
Подожди, пока не посмотришь на прекрасный вид с утесов на пляж Пойнт-Дам.
Wait until you see the view from the cliffs at Point Dume.
Показать ещё примеры для «view»...
прекрасный вид — nice view
Действительно прекрасный вид.
You sure have a nice view.
Пошли, сядем в радиорубке, пока не взлетели,.. ..а потом спустимся в носовую часть и бросим взгляд на прекрасный вид старых добрых С.Ш.А.
Come on, we'll sit in the radio compartment until after the takeoff then we'll get in the nose and get a nice view of the good old U.S.A.
— Прекрасный вид.
— Nice view.
Мама! Посмотри какой тут прекрасный вид.
Mom, come see the nice view.
— Тут такой прекрасный вид, сэр.
— It's such a nice view, sir.
Показать ещё примеры для «nice view»...
прекрасный вид — great view
Мы подурачились там немного, я взглянула на прекрасный вид и уже потом сказала да.
I mean, we fooled around a little bit more, and I took a look at the great view, and then I said yes.
У тебя прекрасный вид из окна.
You do have a great view.
Отсюда будет прекрасный вид.
Be a great view from here.
Мой муж обожает прекрасные виды.
My husband adores a great view.
— Прекрасный вид из окна.
— Great views.
Показать ещё примеры для «great view»...
прекрасный вид — amazing the view is
Мне всё равно, насколько прекрасен вид, я не пойду.
I don't care how amazing the view is, I'm not going in.
— Прекрасный вид на Гавайи
This is an amazing view of Hawaii.
Явно не из-за прекрасного вида.
It's not like there's an amazing view.
прекрасный вид — perfect view of
На фонаре установлена камера с прекрасным видом на место преступления, только на ней ничего нет. Иди сюда.
There's an ARGUS camera with a perfect view of the crime scene, only it didn't get anything.
Апартаменты, с прекрасным видом на Потомак!
Penthouse suite. Perfect view of the Potomac!
У нас билеты в первом ряду, откуда открывается прекрасный вид на вашу ядерную бомбу.
We have a front row seat, featuring a perfect view of your nuclear bomb.
С этого места ему открывается прекрасный вид на офис Уоррена.
From that table, he has a perfect view into Warren's office.
Дважды день, я езжу в третьем вагоне, откуда поткрывается прекрасный вид на мой любимый дом.
Twice a day, I sit in the third car from the front where I have the perfect view into my favorite house.