прекрасная леди — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прекрасная леди»

прекрасная ледиbeautiful lady

Конечно, это лишь мое скромное мнение,.. но мне кажется, Вы — самая прекрасная леди на балу.
Of course it's only my humble opinion... but I think you're the most beautiful lady at the ball.
— Самая прекрасная леди на балу?
— The most beautiful lady at the ball?
Всего-навсего прекрасную леди по имени Кэрол Ломбард.
Only a beautiful lady named Carole Lombard.
— Спойте ,прекрасная леди!
— Sing something, beautiful lady!
Я женюсь на прекрасной леди Анне.
I will marry the beautiful Lady Anne.
Показать ещё примеры для «beautiful lady»...

прекрасная ледиfair lady

Моя прекрасная леди.
My Fair Lady.
Прекрасная леди... карета ждёт Вас.
Fair lady. Your chariot awaits.
Выполнение третиклассниками моей прекрасной леди отменяеться.
The third grade's performance of my fair lady is cancelled.
Моя прекрасная леди Червекость.
Fair lady Maggotbone.
— Этим я хочу сказать, что я собираюсь поиметь Мою прекрасную Леди твоей бандитской задницей.
My point, my dear friend, is I'm going to have to My Fair Lady your gangster tuchas.
Показать ещё примеры для «fair lady»...

прекрасная ледиlovely lady

Редчайшее удовольствие видеть такую прекрасную леди.
It's seldom I have the pleasure of seeing such a lovely lady as you.
А ваша жена, прекрасная леди Энн, как она относится к вашему участию в мятеже?
And your wife, the lovely lady Anne, how does she like this rebel in you?
Ну, да, тогда, она кажется прекрасной леди.
Well, yes, then, she seems like a lovely lady.
И прекрасная леди.
Ooh, and lovely lady.
Прекрасная леди, это ваш счастливый день.
Lovely lady, it is your lucky day.
Показать ещё примеры для «lovely lady»...

прекрасная ледиfine lady

И он сделал меня прекрасной леди. И он вырезал этот гребень для моих волос.
And he made me into a fine lady and he carved this comb for my hair.
А теперь выпьем за другую прекрасную леди.
And now let's drink to another fine lady.
Ты не отличишь меня от прекрасной леди.
You couldn't tell me from a fine lady.
Ямайка теряет прекрасную леди.
Jamaica will be losing a fine lady.
Уверена, вы сопроводили многих прекрасных леди в танцевальный зал.
I am sure you have escorted many a fine lady on to the dance floor.
Показать ещё примеры для «fine lady»...

прекрасная ледиpretty lady

Здравствуй, прекрасная леди с глазами, как море.
Hello, pretty lady with eyes like the sea.
Перестань вести себя, как задница... перед прекрасной леди.
Hey, stop acting like an ass in front of the pretty lady.
Купите цветочек для прекрасной леди.
Buy a flower for the pretty lady?
Прекрасная леди в платье без бретелек!
Pretty lady in a strapless dress coming through!
Прекрасная леди возвращается!
Pretty lady coming back!
Показать ещё примеры для «pretty lady»...

прекрасная ледиlady

Пару рюмок виски для меня и прекрасной леди?
Can I get a couple of shots of a nice whiskey for me and the lady, please?
Для своего представления ты выбрал самых прекрасных леди во всей Англии.
From this whole mother country, you picked the nicest ladies to introduce you.