предупредительный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «предупредительный»
На английский язык «предупредительный» переводится как «cautionary» или «warning».
Варианты перевода слова «предупредительный»
предупредительный — warning
Предупредительный выстрел!
Here's a warning shot!
Постойте-ка, но мы ничего не знали ни о каких предупредительных сигналах...
Now just a minute, we knew nothing about this warning signal of yours...
Предупредительный выстрел.
A warning shot.
Почта прислала мне её обратно с предупредительной карточкой.
The Post office send it back to me with a warning card.
Он сделал предупредительный окрик, затем первый выстрел в воздух, а вторую пулю так и не успел выпустить.
He gave a warning. Fired the first shot in the air. He didn't have time for a second one.
Показать ещё примеры для «warning»...
предупредительный — fire a warning
Предупредительный выстрел.
Fire a warning shot.
— Я не могу дать предупредительный выстрел внутри.
— I can't fire a warning shot indoors.
Я сделаю предупредительный выстрел.
I'll fire a warning.
Я бы мог сделать предупредительный выстрел... и заставить его подчиниться, но но события развивались стремительно.
I would probably just fire a warning shot to make my point, but it's really a field decision.
А можно дать предупредительный выстрел?
Can't we fire a warning shot over his head?
Показать ещё примеры для «fire a warning»...
предупредительный — warning shots
Ну я и взяла винтовку со стены и сделала два предупредительных выстрела... ему в голову.
I fired two warning shots... into his head.
Огонь из пушки! Целься в двигатель. Без предупредительных очередей.
Shoot the engine, no warning shots, fuck this!
— Открываю предупредительный огонь!
— Firing warning shots!
Я сказал: предупредительный!
When I said warning shots I didn't mean hit him!
Стреляй предупредительный, солдат!
Fire a warning shot at it!
Показать ещё примеры для «warning shots»...
предупредительный — fire warning shots
Они дали предупредительную очередь, возможно повредили им гребной винт.
They fire warning shots, maybe take out the propeller.
Если увидите машину, дайте предупредительную очередь.
If another vehicle comes by, fire warning shots.
Возможно, они подумают, партнеры просто сделали предупредительный выстрел в их сторону.
Could be they think the partners just fired a warning shot across their bow.
Сделаю предупредительный ей в волосы.
I'll fire a warning shot at her hair.
предупредительный — precautionary
Это все только предупредительные меры.
This is all just precautionary.
И они должны предпринять все предупредительные меры.
And they should take all precautionary actions.
В предупредительных мерах всем студентам советуется тщательно мыть руки и не делиться едой.
For precautionary measures, all students are advised to wash their hands thoroughly and not to share food.
Эти меры исключительно предупредительные.
These measures are purely precautionary.
— Предупредительные меры.
— Precautionary measures.
Показать ещё примеры для «precautionary»...
предупредительный — precaution
Нет, это просто предупредительная мера.
— No, it's just a precaution.
Судя по таким предупредительным мерам, это что-то очень серьезно.
From the look of the precaution that they're taking it's something very serious.
Есть предупредительные меры, чтобы избегать такое наблюдение.
They take precautions to avoid prurient surveillance.