председатель объединённого комитета — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «председатель объединённого комитета»
председатель объединённого комитета — chairman of the
Почему президент затягивает назначение нового председателя Объединенного комитета начальников штабов? Президент работает над этим.
Why is the president dragging his feet on naming a new chairman?
Что ж, мы рады, что вы заняли должность председателя Объединённого комитета начальников штабов.
Well, we're delighted to have you take over as chairman.
Председателя объединённого комитета начальников штабов больше нет.
The Chairman of the Joint Chiefs is gone.
31 нобелевский лауреат, председатель Объединённого комитета начальников штабов 150 стран и 82% избирателей считают, что запрет сделает мир безопаснее.
31 Nobel Laureates, the chairman of the Joint Chiefs 1 50 countries and 82% of voters say the treaty makes the world a safer place.
председатель объединённого комитета — chairman of the joint
Вице-президент, министр иностранных дел, советник по национальной безопасности, министр обороны, председатель Объединённого комитета начальников штабов, глава персонала Белого дома.
The vice president, secretary of state, national security advisor secretary of defense, chairman of the Joint Chiefs--
Я адмирал ВМФ США и председатель Объединённого комитета начальников штабов.
I'm an admiral and chairman of the Joint Chiefs of Staff.
Ну, меня предупредил председатель Объединенного комитета начальников штаба, что она на военном рейсе сюда.
Well, I've been alerted by the chairman of the Joint Chiefs of Staff's office that she's on a military flight heading this way.
председатель объединённого комитета — другие примеры
кого знал в Вашингтоне: но никто не хотел открыто говорить со мной о Гардезе. председателем Объединенного комитета начальников штабов до событий 11 сентября.
I reached out to everyone I could in Washington— the CIA, State Department, former military officials— but no one would speak openly about Gardez... Until I met with General Hugh Shelton, Chairman of the Joint Chiefs on 9/11.
Как... председатель Объединенного комитета начальников штабов, я должна говорить за них всех.
As... chairwoman of the Joint Chiefs, I have to speak for all the chiefs.
Второго января я незаметно направился в Пентагон чтобы встретиться с председателями Объединенного комитета начальников штабов.
On January 2nd, I was quietly summoned to the Pentagon to meet with the Joint Chiefs of Staff.