предоставить доказательства — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «предоставить доказательства»
«Предоставить доказательства» на английский язык переводится как «provide evidence».
Варианты перевода словосочетания «предоставить доказательства»
предоставить доказательства — present evidence
Он только что уведомил, что намерен предоставить доказательства насилия на личной почве.
He just served notice he intends to present evidence of intimate partner battering.
Вы должны были изучить дело и предоставить доказательства.
It was to assess his case and present evidence.
У вас три с половиной часа, чтобы предоставить доказательства.
You have three and a half hours to present evidence.
Я временно запрещу имплантацию, чтобы дать время предоставить доказательства.
I will grant a temporary injunction against implantation merely to give both of you time to present evidence.
Вы понимаете, что отказ от предварительного слушания влечет отказ от права затребовать от штата, предоставить доказательства достаточного основания, и что вы будете осуждены по двум пунктам обвинения в убийстве первой степени... женщины и плода?
Sir, do you understand that by waiving the preliminary hearing, you give up your right to require the state to present evidence of probable cause, and that you will be bound over for trial on two counts of murder in the first degree... homicide and feticide?
Показать ещё примеры для «present evidence»...
advertisement
предоставить доказательства — evidence
Барри говорил, что ждет, когда ему предоставят доказательства.
Barry said he had to wait until the evidence was in.
Обвинение, по их собственному признанию, не может предоставить доказательств, что мой клиент владел даже пневматическим ружьем, не говоря уж о пистолете, базуке или фугасной бомбе.
The Crown, by its own admission, cannot adduce evidence that my client was in possession of even a BB gun, let alone a handgun a bazooka, a landmine...
А мистер Гросс или кто-то еще из Чамхам просил вас предоставить доказательства правдивости вашего обвинения?
And did Mr. Gross, or anyone from Chumhum, ask you for evidence as to the truth of your accusation?
Пожалуйста, предоставьте доказательства завтра, я их просмотрю.
Please have your evidence ready tomorrow, and I will review.
Послушайте, наши данные конфиденциальны, мистер Бэриш, поэтому я не могу предоставить доказательств.
Look, our files are confidential, Mr. Barish, so I can't show you evidence.
Показать ещё примеры для «evidence»...
advertisement
предоставить доказательства — proof of
Я надеюсь, вы предоставите доказательства, подтверждающие ваше заявление.
I hope you bring proof of your statement.
Предоставьте доказательства этого звонка в 911, и его можно будет занести в протокол.
Bring in proof of this 911 call, then you can put it in the record.
После того, как они предоставили доказательство того, что ты жив, ты им больше не нужен но они сохранили вам обоим жизнь.
After proof of life, they didn't need you, but they kept you both alive.
Она таинственно исчезла. Если бы ваш муж смог предоставить доказательства, тогда бы не он, а Джордж Рейнольдс угодил в тюрьму.
— if your husband could have shown proof, it would have been George Reynolds who would have faced the prison term.
Для того, чтобы получить оплату, я должен предоставить доказательства их смерти.
Since in order to get paid by the benefactor, I need to have proof they're dead.
Показать ещё примеры для «proof of»...
advertisement
предоставить доказательства — give you proof
Сначала поупирайтесь, а потом скажите, что всё подпишете, если они предоставят доказательство, что Джоанна ещё жива.
Resist at first and then tell them you'll sign everything if they give you proof Joanna is still alive.
И в награду вам, я предоставлю доказательства своей теории.
And as a reward, I'll give you proof of my theory.
Я предоставлю доказательства.
Well, I can give you that proof.
— И ты можешь предоставить доказательства?
— And you could give us proof?
Предоставьте доказательство и позвольте мне сделать это.
You give me proof and allow me to do that.