предложу вам — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «предложу вам»

предложу вамsuggest

Осмелюсь предложить вам, сэр, ради вашего же блага немедленно переехать в другой отель. Категорически, нет, Дживс!
May I suggest for your own good... that we motor on till we come to another hotel?
Я хотела предложить Вам...
What I want to suggest is...
Лучше я предложу вам другую игру.
I suggest another game.
Я хочу предложить вам посадить акации у каждой стороны ворот.
I suggest planting a border of hydrangeas on each side of the door.
На будущее, разрешите предложить вам более подходящего часовщика вот тут рядом на улице.
In future, Commander, may I suggest a perfectly adequate watchmaker just down the street.
Показать ещё примеры для «suggest»...
advertisement

предложу вамoffer you

Могу я предложить вам чай?
May I offer you tea?
— Могу я что-нибудь предложить вам, мисс Вебстер?
— Can I offer you anything, Miss Webster?
Мадемуазель, я готов предложить вам миллион рублей, чтобы вы нарисовали мой портрет.
Might I offer you a million roubles to paint my portrait?
Мы можем предложить вам кое-что еще.
We can offer you something.
— Могу я предложить Вам выпить?
— Can I offer you a drink?
Показать ещё примеры для «offer you»...
advertisement

предложу вамget you

— Могу ли я предложить вам кофе, Мистер Янг?
— May I get you some coffee, Mr. Young?
Могу я предложить вам выпить?
Can I get you a drink? — Miss Gale?
Позвольте предложить вам свежего кофе.
Well, let me get you some fresh.
Я могу предложить вам что-нибудь, Ригг?
Can I get you anything Rigg?
Разрешите предложить вам гигиеническую салфетку...
Let me get you some Kleenex.
Показать ещё примеры для «get you»...
advertisement

предложу вамgive you

Могу я предложить вам виски с содовой, или, что пожелаете?
— Can I give you a little whiskey and soda or something? — Just some tea, please.
— Могу я предложить вам что-нибудь выпить?
May I give you a drink?
Я не собираюсь примирять вас но если вас интересуют варианты я предложу вам один.
I'm not here to be a mediator, but I'll give you an alternative.
Я действительно хочу иметь возможность предложить вам что-то лучшее.
I really wish I could have given you something better.
Пропустите телевидение. Правда ли, что президент Франции хочет предложить вам пост председателя Совета министров?
We're on TV Mr Chalamont, has the President given you the position of prime minister?
Показать ещё примеры для «give you»...

предложу вамinterest you

Могу ли я предложить вам купить у меня?
Can I interest you in this article of mine?
Могу ли я предложить вам частичку меня?
Can I interest you in this life of mine?
Могу я предложить Вам себя?
May I interest you in parts of my body?
Сэр, могу я предложить вам брикетик желе?
May I interest you in a Jell-O brick, sir?
Могу я предложить вам игришский сливочный пирог?
Can I interest you in some Yigrish cream pie?
Показать ещё примеры для «interest you»...

предложу вамasked you

Я предложил вам выпить со мной.
I asked you to have a drink.
Как известно, Европейский Союз предложил вам дописать концерт, начатый Патрисом де Курси.
The European Council asked you... to finish the score begun by Patrice de Courcy.
Я предложил вам вопрос, но ещё не получил на него ответа.
I asked you a question that you haven't answered yet.
Я хотела предложить вам стать в наши ряды.
I wanted to ask you to join us.
Я хочу предложить вам шить еще ... больше.
I'll ask you to sew again... often.
Показать ещё примеры для «asked you»...