предварительного уведомления — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «предварительного уведомления»
предварительного уведомления — prior notice
        Прийти сюда без предварительного уведомления...    
    
        Doing this without prior notice is a bit...    
        Свидетель вызывается без предварительного уведомления.    
    
        Witness is being called without prior notice.    
        Я не могу выдать вам такую большую сумму без предварительного уведомления.    
    
        I can't give you that much money without prior notice    
предварительного уведомления — unannounced
        Мой визит, без предварительного уведомления.    
    
        My visit, unannounced.    
        И думаю, я должна извиниться за то, что появилась без предварительного уведомления.    
    
        And I guess I should apologize for showing up, uh unannounced.    
        Как я сказал, мы будем сотрудничать, однако мы просим, чтобы эти встречи без предварительного уведомления прекратились.    
    
        Like I said, we'll cooperate, however, we request that these unannounced interviews come to a stop.    
предварительного уведомления — advance notice
        Обычно, я получаю какое-то предварительное уведомление прежде чем, кто-то придет с визитом.    
    
        Autry: Usually, I get some kind of advance notice Before somebody pays a visit.    
        Они же и будут уволены без предварительного уведомления.    
    
        Those same people were going to lose their jobs without advance notice.    
        что в любом деле необходимо... предварительное уведомление.    
    
        Don't forget that you have to give. an advance notice.    
предварительного уведомления — advance communication
        Без предварительного уведомления.    
    
        Without advance communication.    
        Повторяю, без предварительного уведомления.    
    
        Repeat. Without advance communication.    
предварительного уведомления — notice
        Большие суммы требуют предварительного уведомления.    
    
        Large sums require notice.    
        Предварительное уведомление за 2 дня на суммы свыше 8000 евро.    
    
        Two days notice on sums over 8000 euros.    
предварительного уведомления — другие примеры
        Не было предварительного уведомления.    
    
        There was no advance notification.    
        Рейс № 866 на Кракозию задерживается до предварительного уведомления.    
    
        Flight 866 to Krakozhia will be delayed until further notice.    
        Как я могу устроить официальный обед без предварительного уведомления?    
    
        How can I pull off a formal dinner with no warning?    
        Хорошо, но почему именно сейчас и почему здесь, и почему без предварительного уведомления?    
    
        Okay, but why now and why here and why no advance notice for the neighborhood?    
        Вы получите месячное жалование за увольнение без предварительного уведомления.    
    
        You'll have a month's wages in lieu of notice.    
                                            Показать ещё примеры...