предан мне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «предан мне»

предан мнеdevoted to me

У него действительно была эта страсть и он был всецело предан мне.
He had real passion and was devoted to me.
И предана мне.
And devoted to me.
Когда война закончится, верховный жрец, сами боги будет преданы мне.
When this war is over, High Priest, the gods themselves will be devoted to me.
И она преданна мне.
And she's devoted to me.
Я понимаю, ты предана Марселю ну а Марсель предан мне.
I understand you're devoted to Marcel, but Marcel is devoted to me.
Показать ещё примеры для «devoted to me»...

предан мнеloyal to me

Трое моих вассалов были полностью преданы мне.
My three vassals were completely loyal to me.
Найти людей, действительно преданных мне, и выявить предателей!
To find those men who were truly loyal to me and to discover those who would betray me!
Воинов, преданных мне.
Warriors loyal to me.
Я всегда был предан людям, которые так же преданы мне.
I have always been loyal to the people who are loyal to me.
На высоких должностях, влиятельные и полностью преданы мне. Конечно.
Highly placed, powerful, and completely loyal to me.
Показать ещё примеры для «loyal to me»...

предан мнеi have your loyalty

— Клянешься быть преданным мне?
— You pledge your loyalty to me?
и если ты преданна мне, ты тоже должна ее ненавидить.
And out of loyalty to me you should hate her too.
— Да. — Вы преданны мне?
— Do I have your loyalty?
— Итак, вы преданы мне?
— Do I have your loyalty?
Они преданы мне.
Their loyalty is to me.