преданность делу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «преданность делу»

преданность делуdedication

Ты когда-нибудь проявлял такую преданность делу?
Have you ever shown that kind of dedication? Have you?
Такие преступления, могут быть очень опасны для нас. Но я ценю твою преданность делу.
Street crime like that can be very dangerous for us but I appreciate your dedication.
Какая преданность делу.
Dedication.
В общем, я впечатлена твоей преданностью делу.
My point is, I'm impressed with the dedication you're showing.
— Сержант... Твоя преданность делу похвальна.
— Sergeant... your dedication is admirable.
Показать ещё примеры для «dedication»...

преданность делуcommitment

Преданность делу!
Commitment.
Это называется преданность делу.
It's called commitment.
Преданность делу.
Commitment.
У детектива, над которой вы издеваетесь и смеётесь, больше честности, преданности делу, отваги и решимости, чем у любого в этой комнате.
That officer you're making fun of and all laughing at has more integrity, commitment, courage and guts than anybody in this room.
Но благодаря нашей преданности делу, каждый день мы даём жизнь новой энергии, которая превосходит по своей мощи любое сопротивление.
But with our commitment, we give birth each day to a new energy that is stronger than our strongest opposition.
Показать ещё примеры для «commitment»...

преданность делуdevotion to a cause

Такая верность, как ваша, происходит из преданности делу.
Loyalty such as yours, that comes only from devotion to a cause.
Неизменную преданность делу которое не может быть удовлетворено простым обещанием.
An abiding devotion to a cause that cannot be satisfied with a simple promise.
Бессмертная преданность делу больше, чем самой себе...
An undying devotion to a cause greater than one's self...
Вимал, твоя преданность делу Матери Терезы тронула наши сердца.
Vimal, your devotion to the cause of Mother Teresa has touched all our hearts.