превзошёл все — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «превзошёл все»
превзошёл все — 've surpassed all
Ты превзошла все мои ожидания.
You surpassed all my expectations.
Ты превзошла все ожидания.
You surpassed all expectations.
И я действительно, черт возьми, уверена, что ты превзошёл все свои мечтания.
And I am damn sure that you've surpassed all of those dreams.
Франкенштейн, ты превзошел все ожидания, даже с учетом твоей репутации странного и извращенного типа.
Frankenstein, you've surpassed all expectations, even by your own expansive mythos of strangeness and perversion.
Есть кое-что, что я еще не успел сделать, и это превзойдет все твои ожидания.
But there's one thing I haven't done, and that's surpass your high expectations.
Показать ещё примеры для «'ve surpassed all»...
превзошёл все — exceeded all
Работа доктора Насир превзошла все ожидания.
The work of Dr. Nasir has exceeded all expectations.
Твой любимый охранник-насильник превзошел все ожидания.
— Why? — Your favorite rapist guard has exceeded all expectations.
Это... Превзошло все мои ожидания.
That, um... exceeded my expectations.
Повышение агента Моргана было временным, но он превзошел все ожидания, и я уверена, что это повышение может стать окончательным, если вы решите уйти.
Agent Morgan's promotion was temporary, but he's exceeded our expectations, and I'm confident that I could make it permanent, if you decide to step down.
Потому что он открыл нечто такое, что по его словам «превзошло все рассказы очевидцев и мои самые смелые ожидания.»
Because he discovered something that, in his own words «exceeded all tales of eyewitnesses and my wildest expectations.»
Показать ещё примеры для «exceeded all»...