превентивный — перевод на английский
Варианты перевода слова «превентивный»
превентивный — preemptive
— Превентивный разрыв.
A preemptive breakup.
Вашему народу будет нужен компетентный лидер, чтобы защититься от превентивного удара.
Your people would need competent leadership to defend against a preemptive attack.
К тому же, мы дадим более чем подходящий повод и ей — к началу превентивной военной акции против нас.
In addition to providing her with even more of an excuse to launch a preemptive military strike against us.
И в результате, департамент решил принять превентивные меры.
And as a result, the department has decided to take preemptive action.
— С Пирсом надо быть начеку — он любит превентивные удары.
With Pierce you gotta get in here fast. He loves preemptive strikes.
Показать ещё примеры для «preemptive»...
превентивный — preventative
— Помогает спланировать превентивные меры.
— It helps to plan preventative measures.
Подарки на день рождения. Превентивную медицину.
Presents on your birthday, preventative medicine.
Нужно, чтобы они приняли превентивным меры, чтобы не стать его следующей жертвой.
We need them taking preventative measures to avoid becoming his next target.
Я не могу отправить его под стражу в качестве превентивных мер без судебного ордера.
I can't put him in preventative detention without a court order.
Превентивная мера из-за её ослабленного иммунитета.
A preventative measure because of her weakened immune system.
превентивный — preemptive strike
— Может превентивный удар?
Don't you mean a preemptive strike?
Значит, вы планируете нанести Земле превентивный удар.
So you're planning a preemptive strike against Earth.
Нанося превентивный удар любой старой искре, которая может разгореться.
Making a preemptive strike on any old spark lighting up.
Как скоро мы сможем нанести превентивный удар?
How soon can we be ready for a preemptive strike?
Ну, это своего рода превентивный удар.
Well, it's a sort of a preemptive strike.
Показать ещё примеры для «preemptive strike»...
превентивный — preventive measure
Но он должен быть наказан в качестве превентивной меры.
But he must be punished as a preventive measure.
Генерал, вьl всё ещё за военное вмешательство в качестве превентивной мерьl?
General do you still advise a military intervention as a preventive measure? Yes.
В качестве превентивной меры...
As a preventive measure--
превентивный — proactive
Нанесите превентивный удар ухудшениям.
Be proactive with deterioration.
Я узнала, что Уилл и Дерек Бонд подумывают избавиться от меня, так что я принимаю превентивные меры.
I discovered Will and Derrick Bond were thinking of pushing me out, so this is me being proactive.
Какой у тебя стиль воспитания превентивный, авторитетный, или демократичный?
Would you say our parenting style is proactive, authoritative, or democratic?
Самаритянин был разработан применять превентивные меры.
Samaritan is designed to be proactive.
Церковь знает на горьком опыте, что мы должны действовать превентивно.
The Church has learned the hard way that we need to be proactive.